Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen wie onderling geen band " (Nederlands → Duits) :

Er zou met name een verschil in behandeling bestaan tussen, enerzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners waar één van de partners ten volle geadopteerd werd door de ouders van de andere partner en, anderzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie slechts een band als stiefbroer en -zuster bestaat of de categorie waar geen volle adoptie plaatsvond, doch slechts een gewone adoptie.

Es bestehe nämlich ein Behandlungsunterschied zwischen einerseits der Kategorie von gesetzlich zusammenwohnenden Partnern, von denen ein Partner durch die Eltern des anderen Partners volladoptiert worden sei, und andererseits der Kategorie von gesetzlich zusammenwohnenden Partnern, zwischen denen nur eine Verbindung als Stiefbruder und -schwester bestehe, oder der Kategorie, in der keine Volladoption, sondern nur eine einfache Adop ...[+++]


Zaak C-493/10 betreft vijf personen, tussen wie onderling geen band bestaat, die uit Afghanistan, Iran en Algerije afkomstig zijn.

Die Rechtssache C-493/10 betrifft fünf Personen aus Afghanistan, dem Iran und Algerien, die in keiner Beziehung zueinander stehen.


Voor wat betreft de vergelijking met de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie een band als stiefbroer en stiefzuster bestaat, dient te worden opgemerkt dat er in die verhouding stiefbroer-stiefzuster geen band van verwantschap bestaat, doch slechts een band van aanverwantschap, zonder enig huwelijksbeletsel.

In Bezug auf den Vergleich mit der Kategorie von gesetzlich zusammenwohnenden Partnern, zwischen denen eine Verbindung als Stiefbruder und Stiefschwester besteht, ist anzumerken, dass in dieser Verbindung Stiefbruder-Stiefschwester kein Verwandtschaftsverhältnis besteht, sondern nur ein Verschwägerungsverhältnis, ohne irgendein Ehehindernis.


Op de gepaarde terrestrische 2 GHz-band kan met behulp van deze technische voorwaarden het risico op schadelijke interferentie tussen aangrenzende netwerken op nationaal en grensoverschrijdend niveau worden beheerd; hierbij worden parameters toegepast die optimaal zijn afgestemd op het meest waarschijnlijke gebruik van de band en wordt er geen bepaald soort technologie opgelegd.

Im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band erlauben diese technischen Bedingungen ein innerstaatliches und grenzübergreifendes Management des Risikos funktechnischer Störungen zwischen benachbarten Netzen anhand optimaler Parameter für die wahrscheinlichsten Arten der Nutzung dieses Frequenzbands und ohne den Einsatz einer bestimmten Technik zu erfordern.


Een staat kan verklaren dat zijn gerechten kunnen weigeren van geschillen kennis te nemen waarop een exclusief forumkeuzebeding van toepassing is indien er, behoudens de plaats van het aangewezen gerecht, geen band is tussen die staat en de partijen of het geschil.

Ein Staat kann erklären, dass seine Gerichte es ablehnen können, Rechtsstreitigkeiten zu entscheiden, für die eine ausschließliche Gerichtsstandsvereinbarung gilt, wenn abgesehen vom Ort des vereinbarten Gerichts keine Verbindung zwischen diesem Staat und den Parteien oder dem Rechtsstreit besteht.


Een eenvoudige en indirecte geografische-herkomstaanduiding houdt in dat er geen rechtstreekse band bestaat tussen een bepaalde kwaliteit en de specifieke geografische oorsprong, maar dat de benaming, welke benaming als zodanig geen geografische naam is, op zijn minst geschikt is om de consument ervan op de hoogte te stellen dat het product uit een bepaalde plaats of streek dan wel een bepaald land afkomstig is.

Der Begriff "einfache und mittelbare geografische Herkunftsangabe" bedeutet, dass zwischen einer bestimmten Qualität der Ware und ihrer besonderen geografischen Herkunft kein unmittelbarer Zusammenhang besteht, aber dass die Bezeichnung, auch wenn sie als solche kein geografischer Name ist, den Verbraucher zumindest darüber unterrichten kann, dass das Erzeugnis aus einem bestimmten Ort, Gebiet oder Land stammt.


2. De samenwerking betreft tevens de verlening van steun voor samenwerkingsregelingen en -initiatieven in de ACS-staten en tussen de ACS-staten onderling, met inbegrip van regelingen en initiatieven waarbij ontwikkelingslanden zijn betrokken die geen ACS-staat zijn".

"(2) Mit der Zusammenarbeit werden auch Programme und Initiativen für die Zusammenarbeit zwischen und in den AKP-Staaten, an denen auch nicht zu den AKP-Staaten gehörende Entwicklungsländer beteiligt sein können, unterstützt".


De Commissie heeft voorts in het bijzonder in aanmerking genomen dat de aangemelde overeenkomsten geen ruimte bieden voor de onderlinge afstemming van concurrentiestrategieën of meer transparantie tussen BT en haar partners of tussen de partners onderling.

Außerdem hat die Kommission insbesondere der Tatsache Rechnung getragen, daß die angemeldeten Vereinbarungen keinen Raum für eine Angleichung der Wettbewerbsstrategien oder verstärkte Transparenz zwischen BT und ihren Partnern sowie zwischen den Partnern untereinander lassen.


Als belangrijkste resultaat is te noemen de bereikte consensus over de noodzaak van maatregelen op EG-niveau. De voornaamste punten zijn: - scheiding van regelgevende en exploitatiefuncties - vastlegging van het bereik van de universele dienstverlening en van de concessiediensten - gemeenschappelijke criteria voor de toegankelijkheid (geen discriminatie, openheid) en gemeenschappelijke specificaties voor de kwaliteit van de dienstverlening, in elk geval voor de concessiediensten - technische normalisatie met betrekking tot de relatie tussen postondernemingen o ...[+++]

Wichtigstes Ergebnis ist der grundsätzliche Konsens über die Notwendigkeit gemeinschaftlicher Aktionen. Dabei geht es inbesondere um: - die Trennung von Postbetrieben und öffentlichen Regelungsbehörden, - die Definition des Universaldienstes und die Liste der reservierten Dienste, - gemeinsame Zugangskriterien (offener Zugang, keine Diskriminierung, Transparenz) und gemeinsame Spezifikation für die Qualität der Dienste zumindest im reservierten Bereich, - technische Normung der Beziehungen zwischen den Betreibern (z. B. Containergrößen) und zwischen Betreibern und Kunden (z. B. Gr ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat de gemeenschappelijke onderneming niet de hoofdafnemer van elk van de moederondernemingen zal zijn, met het zeer uiteenlopende karakter van de activiteiten van de twee moederondernemingen alsmede hun beperkte tegenwoordigheid (tezamen 9 %) op de upstream-markt voor de levering van geraffineerde aardolieprodukten aan wederverkopers, bestaat er geen ruimte voor coördinatie tussen hen onderling op deze upstream-markt.

Da das Gemeinschaftsunternehmen nicht der Hauptkunde der beiden Mutterunternehmen sein wird und die beiden in völlig verschiedenen Bereichen tätigen Mutterunternehmen mit nur 9% Marktanteile an den Lieferungen von Raffinerieerzeugnissen an Vertriebshändler beteiligt sind, besteht kein Spielraum für ein koordiniertes Verhalten auf diesem vorgelagerten Markt vorhanden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen wie onderling geen band' ->

Date index: 2023-01-24
w