Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee belangrijke activisten verleden » (Néerlandais → Allemand) :

DeCommissieis tevreden met de recente verbeteringen, waaronder de vrijlating van twee belangrijke activisten verleden jaar: Jennifer Latheef en Mohammed Nasheed.

Die Kommission ist zufrieden mit den Verbesserungen, die es in jüngster Zeit gegeben hat, u. a. die Freilassung der beiden prominenten Menschenrechtler Jennifer Latheef und Mohammed Nasheed.


38. zet de Servische autoriteiten ertoe aan de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten van vrouwen te garanderen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat haatpropaganda, bedreigingen en fysiek geweld in 2012 nog steeds voorkwamen, niet in de laatste plaats tegen activisten die opkomen voor de rechten van de LGBT-gemeenschap en activisten die het belangrijk vinden om in het reine te komen met het verleden;

38. fordert die serbischen Behörden auf, die Sicherheit von Menschenrechtsaktivistinnen zu gewährleisten; ist darüber besorgt, dass es auch im Jahr 2012 noch Hassreden, Drohungen und tätliche Angriffe gibt – nicht zuletzt gegen Aktivisten für die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen (LGBT) und gegen Aktivisten, die darauf aufmerksam machen, dass die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit wichtig ist;


Er zijn twee belangrijke verschillen: ten eerste zal de volledige procedure thans veel sneller verlopen dan in het verleden het geval was, aangezien er in het Europees Parlement slechts één lezing is in vergelijking met twee lezingen in het verleden.

„Das neue Haushaltsverfahren unterscheidet sich von den vorangegangenen in zwei wesentlichen Punkten: Zum einen wird das ganze Verfahren erheblich beschleunigt, da es im Europäischen Parlament nur noch eine anstelle von bisher zwei Lesungen gibt.


is dan ook van oordeel dat de EU-strategie voor Afghanistan de volgende twee uitgangspunten moet hebben: het besef dat de sociaaleconomische en veiligheidsindicatoren in Afghanistan gestaag verslechteren, ondanks bijna tien jaar van betrokkenheid en engagement van de internationale gemeenschap, en de noodzaak om verandering in de zienswijze van de internationale gemeenschap verder te stimuleren – de internationale gemeenschap, die in het verleden, en vooral vóór de afkondiging van de strategie tegen de opstand, al te vaak plannen heef ...[+++]

vertritt daher die Auffassung, dass die EU-Strategie für Afghanistan von zwei Voraussetzungen ausgehen muss: von der Einsicht, dass sich die Sicherheitsindikatoren und die sozioökonomischen Indikatoren trotz des fast zehnjährigen internationalen Engagements und trotz aller Investitionen weiter verschlechtern, und von der Notwendigkeit, ein Umdenken der internationalen Gemeinschaft – deren Pläne und Beschlüsse in der Vergangenheit nur allzu oft, insbesondere vor der Strategie zur Bekämpfung von Aufständischen, über die Köpfe der Afghanen hinweg gefasst wurden – weiter zu fördern, so dass in Zukunft deren Pläne und Beschlüsse in enger Zusa ...[+++]


In het verleden werden de grote conflicten in de wereld via oorlogen opgelost; in de huidige tijd worden geschillen niet meer met militaire, maar met economische middelen beslecht, maar er zijn twee belangrijke verschillen: we hebben het niet meer over doden, maar over werklozen, en het is niet duidelijk meer wie precies de vijand is.

Früher regelte die Welt ihre großen Umbrüche durch Kriege, heute sind an die Stelle militärischer wirtschaftliche Auseinandersetzungen getreten, mit zwei Unterschieden: anstelle der Kriegstoten haben wir Arbeitslose, und man kennt den Feind nicht.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Rusland is door de combinatie van een aantal factoren belangrijk voor de EU: vanwege zijn geografie en omvang, zijn strategische ligging, zijn belangrijke rol in de energievoorziening - vooral als alternatief voor de energiebronnen in het Midden-Oosten -, het verleden - dat bijzonder gevoelig ligt bij de lidstaten die sinds de twee laatste uitbreidingen deel uitmaken van de EU -, de hand ...[+++]

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die Bedeutung Russlands für die EU ergibt sich aus einer Verknüpfung von Faktoren wie Geografie, Größe, strategische Lage, Bedeutung bei der Energieversorgung – vor allem als Alternative zu den Energiequellen im Nahen Osten –, den Erinnerungen, die in den meisten der Mitgliedstaaten, die seit den letzten beiden Erweiterungsrunden zur EU gehören, noch ganz frisch sind, den Handel und natürlich die Rolle Russlands in den internationalen Beziehungen.


58. Deze twee belangrijke politieke gebeurtenissen duiden op een mogelijk begin van een soepeler aanpak en een soepeler verhouding met Irak, op voorwaarde dat Irak meewerkt, iets dat het land in het verleden duidelijk niet heeft gedaan.

58. Diese beiden wichtigen politischen Ereignisse eröffnen die Möglichkeit für den Beginn einer flexibleren Vorgehensweise und Beziehung gegenüber dem Irak, sofern die Mitarbeit des Irak gegeben ist, was in der Vergangenheit nicht der Fall war.


Zoals in de eerste twee verslagen is aangegeven, vertegenwoordigen containerschepen het grootste marktsegment in de commerciële scheepsbouw in gbt. In het verleden waren deze schepen een belangrijk product van Japanse en Europese werven.

Wie in den ersten beiden Bericht erörtert, stellen Containerschiffe im gewerblichen Schiffbau nach cgt das größte Marktsegment. Containerschiffe gehören seit Jahren zu den wichtigsten Erzeugnissen japanischer und europäischer Werften.


Twee soorten acties van het OTO-kaderprogramma van de Gemeenschap, dat ook in de toekomst gebaseerd moet zijn op het beginsel van wetenschappelijke "excellence", hebben er in het verleden reeds toe bijgedragen dat de in de Gemeenschap bestaande verschillen in onderzoekscapaciteit werden verminderd; in de toekomst kunnen dergelijke acties een nog belangrijker rol spelen.

Zwei Aktionsarten des gemeinschaftlichen FTE-Rahmenprogramms, dessen Grundprinzip eine hervorragende wissenschaftliche Qualität ist und bleiben muß, haben bereits in der Vergangenheit und könnten in noch stärkerem Maße in der Zukunft dazu beitragen, einen unterschiedlichen Entwicklungsstand bei den Forschungskapazitäten innerhalb der Gemeinschaft auszugleichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee belangrijke activisten verleden' ->

Date index: 2021-08-13
w