Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
Drie proefzaken-twee-jaar-regel
Twee-drie regel

Traduction de «twee jaar behoorlijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drie proefzaken-twee-jaar-regel | twee-drie regel

Drei-zwei-Regel


binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag

waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

Unterschriften zweier ordnungsgemäß ermächtigter Bediensteter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van herzieningsaanvraag wegens privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de bij de privaatrechtelijke contractuele clausule betrokken oppervlakten werden tijdens één van de twee jaar vóór het overdrachtjaar door de landbouwer-overdrager aangegeven in de eenmalige aanvraag; 2° bij aanvragen om overdracht van referentiegegevens door middel van het formulier " privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht" heeft de landbouwer-overdrager een aanvraag om deelname aan de bedrijfstoeslagregeling, vergezeld va ...[+++]

Im Falle eines Antrags auf Revision wegen einer privaten Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: 1° die von der privaten Vertragsklausel betroffenen Flächen wurden im Laufe eines der beiden Jahre vor demjenigen der Übertragung in dem Sammelantrag des überlassenden Landwirts angegeben; 2° im Falle der Anträge auf Übertragung von Referenzangaben anhand des Formulars " private Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien" hat der überlassende Landwirt einen Antrag auf Teilnahme an der Basisprämienregelung eingereicht. Diesem Antrag wurde eine Kopie des ausgefüllten und u ...[+++]


Op behoorlijk gemotiveerd verzoek van de lidstaat binnen de termijn van drie jaar, met name bij vertraging vanwege administratieve en juridische procedures in verband met de uitvoering van grote projecten, kan de Commissie bij uitvoeringshandeling een besluit nemen over de verlenging van de termijn met maximaal twee jaar.

Auf entsprechend begründeten und innerhalb der Frist von drei Jahren gestellten Antrag eines Mitgliedstaats hin, insbesondere im Falle von Verzögerungen aufgrund von verwaltungstechnischen oder rechtlichen Verfahren im Zusammenhang mit der Umsetzung von Großprojekten, kann die Kommission mittels eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss über die Verlängerung des Zeitraums um höchstens zwei Jahre annehmen.


Op behoorlijk gemotiveerd verzoek van de lidstaat binnen de termijn van drie jaar, met name bij vertraging vanwege administratieve en juridische procedures in verband met de uitvoering van grote projecten, kan de Commissie bij uitvoeringshandeling een besluit nemen over de verlenging van de termijn met maximaal twee jaar.

Auf entsprechend begründeten und innerhalb der Frist von drei Jahren gestellten Antrag eines Mitgliedstaats hin, insbesondere im Falle von Verzögerungen aufgrund von verwaltungstechnischen oder rechtlichen Verfahren im Zusammenhang mit der Umsetzung von Großprojekten, kann die Kommission mittels eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss über die Verlängerung des Zeitraums um höchstens zwei Jahre annehmen.


Op behoorlijk gemotiveerd verzoek van de lidstaat binnen de termijn van drie jaar, met name bij vertraging vanwege administratieve en juridische procedures in verband met de uitvoering van grote projecten, kan de Commissie bij uitvoeringshandeling een besluit nemen over de verlenging van de termijn met maximaal twee jaar.

Auf entsprechend begründeten und innerhalb der Frist von drei Jahren gestellten Antrag eines Mitgliedstaats hin, insbesondere im Falle von Verzögerungen aufgrund von verwaltungstechnischen oder rechtlichen Verfahren im Zusammenhang mit der Umsetzung von Großprojekten, kann die Kommission mittels eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss über die Verlängerung des Zeitraums um höchstens zwei Jahre annehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. ...[+++]


Het wettelijke kader waarbinnen de melk- en zuivelmarkt wordt gereguleerd, heeft de laatste twee jaar behoorlijke veranderingen ondergaan, met de goedkeuring door de Raad van het zogenaamde “minimelkpakket” in september 2007, de toename van de nationale melkquota’s met 2 procent vanaf 1 april 2008 en de goedkeuring van het “gezondheidscontrole”-pakket in januari 2009.

In Laufe der letzten beiden Jahre hat sich der Rechtsrahmen, der den Markt für Milch und Milcherzeugnisse regelt, durch die Verabschiedung des sogenannten „Mini-Milchpakets” durch den Rat im September 2007, die Zunahme der nationalen Quoten für Milch um 2 % ab dem 1. April 2008 und die Verabschiedung des „Gesundheitscheck-Pakets” im Januar 2009 wesentlich verändert.


Het wettelijke kader waarbinnen de melk- en zuivelmarkt wordt gereguleerd, heeft de laatste twee jaar behoorlijke veranderingen ondergaan, met de goedkeuring door de Raad van het zogenaamde “minimelkpakket” in september 2007, de toename van de nationale melkquota’s met 2 procent vanaf 1 april 2008 en de goedkeuring van het “gezondheidscontrole”-pakket in januari 2009.

In Laufe der letzten beiden Jahre hat sich der Rechtsrahmen, der den Markt für Milch und Milcherzeugnisse regelt, durch die Verabschiedung des sogenannten „Mini-Milchpakets” durch den Rat im September 2007, die Zunahme der nationalen Quoten für Milch um 2 % ab dem 1. April 2008 und die Verabschiedung des „Gesundheitscheck-Pakets” im Januar 2009 wesentlich verändert.


51. merkt op dat twee jaar na de publicatie van het speciaal verslag 13/2000 van de Rekenkamer nog altijd geen besluit is genomen over een behoorlijke rechtsgrondslag voor een doorzichtige financiering van de Europese politieke partijen; verwijt met name de Raad dat hij niet heeft geprofiteerd van de onder het Belgisch voorzitterschap op dit punt bereikte vooruitgang en dringt er bij het Spaanse en Deense voorzitterschap op aan ervoor te zorgen dat dit jaar overeenstemming wordt bereikt;

51. stellt fest, dass zwei Jahre nach der Veröffentlichung des Sonderberichts Nr. 13/2000 des Europäischen Rechnungshofs eine angemessene Rechtsgrundlage für die transparente Finanzierung der europäischen politischen Parteien immer noch nicht verabschiedet wurde; kritisiert insbesondere den Rat, weil er es versäumt hat, die diesbezüglich unter belgischem Vorsitz erreichten Fortschritte zu nutzen, und fordert den spanischen und den dänischen Vorsitz auf sicherzustellen, dass in diesem Jahr eine Einigung erzielt wird;


51. merkt op dat twee jaar na de publicatie van het speciaal verslag 13/2000 van de Europese Rekenkamer nog altijd geen besluit is genomen over een behoorlijke rechtsgrondslag voor een doorzichtige financiering van de Europese politieke partijen; verwijt met name de Raad dat hij niet heeft geprofiteerd van de onder het Belgisch voorzitterschap op dit punt bereikte vooruitgang en dringt er bij het Spaanse en Deense voorzitterschap op aan ervoor te zorgen dat dit jaar overeenstemming wordt bere ...[+++]

51. stellt fest, dass zwei Jahre nach der Veröffentlichung des Sonderberichts Nr. 13/2000 des Europäischen Rechnungshofs eine angemessene Rechtsgrundlage für die transparente Finanzierung der europäischen politischen Parteien immer noch nicht verabschiedet wurde; kritisiert insbesondere den Rat, weil er es versäumt hat, die diesbezüglich unter belgischem Vorsitz erreichten Fortschritte zu nutzen, und fordert den spanischen und den dänischen Vorsitz auf sicherzustellen, dass in diesem Jahr eine Einigung erzielt wird;


De Raad van State brengt, binnen een termijn van twee maanden na de aanhangigmaking, een behoorlijk met redenen omkleed arrest uit en kan beslissen de dotatie die krachtens dit hoofdstuk aan de in artikel 22 bedoelde instelling wordt toegekend, in te trekken hetzij ten belope van het dubbele van het bedrag van de voor het stellen van die daad gefinancierde of gedane uitgaven, hetzij voor een periode die niet korter mag zijn dan drie maanden noch langer dan één jaar.

Der Staatsrat spricht binnen zwei Monaten nach der Befassung einen ordnungsgemäss mit Gründen versehenen Entscheid aus und kann beschliessen, die Dotation zu streichen, die der in Artikel 22 erwähnten Einrichtung aufgrund des vorliegenden Kapitels gewährt wird, entweder in Höhe des doppelten Betrags der für die Ausführung dieser Handlung finanzierten oder getätigten Ausgaben oder für einen Zeitraum von mindestens drei Monaten und höchstens einem Jahr.




D'autres ont cherché : twee-drie regel     twee jaar behoorlijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee jaar behoorlijke' ->

Date index: 2024-11-05
w