Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Toeristenroutes die twee of meer landen omvatten

Traduction de «twee landen buiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

Laendervergleich


toeristenroutes die twee of meer landen omvatten

die Fremdenverkehrsrouten, die durch zwei oder mehrere Laender fuehren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts is het opmerkelijk dat in de twee lidstaten (Duitsland en Frankrijk) met het grootste aantal onderdanen van een andere lidstaat (63% van de burgers van de Unie die in een lidstaat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn, verblijft in één van deze twee landen), het inschrijvingspercentage zeer laag is, waardoor het gemiddelde van de Unie daalt (dit gemiddelde zou 17,3% bedragen als Frankrijk en Duitsland buiten beschouwing zouden ...[+++]

Im Übrigen haben die beiden Mitgliedstaaten (Deutschland und Frankreich) mit der größten Anzahl ausländischer Unionsbürger (63 % der Unionsbürger, die in einem Mitgliedstaat wohnen, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, leben in einem dieser beiden Länder) eine sehr niedrige Eintragungsrate zu verzeichnen, die somit den Unionsdurchschnitt drückt (ohne Frankreich und Deutschland 17,3 %).


Meer dan 30 miljoen banen houden verband met de export naar landen buiten de Unie — dat is twee derde meer dan 15 jaar geleden — wat betekent dat de export nu goed is voor een op zeven banen in Europa.

Über 30 Millionen Arbeitsplätze – zwei Drittel mehr als vor 15 Jahren – stützen sich inzwischen auf Ausfuhren in Länder außerhalb der Union, damit hängt fast jeder siebte Arbeitsplatz in Europa vom Export ab.


De opiniepeiling is ook in Roemenië en Bulgarije gehouden, maar bij de berekening van de EU-gemiddelden zijn de resultaten van die twee landen buiten beschouwing gelaten omdat zij toen op het punt stonden om toe te treden tot de EU, maar nog geen lidstaat waren.

Die Umfrage wurde auch in Rumänien und Bulgarien durchgeführt. Die Ergebnisse wurden allerdings nicht bei der Berechnung der EU-Durchschnitte berücksichtigt, da beide Länder im Zeitpunkt der Umfrage noch den Status von Beitrittsländern hatten.


18. toont zich uiterst bezorgd over de situatie van onderdanen uit landen buiten de EU die de vluchtelingenstatus aanvragen op grond van seksuele geaardheid, zoals Mehdi Kazemi en Pegah Emambakhsh, die het gevaar lopen uit het Verenigd Koninkrijk te worden gerepatrieerd naar Iran en daar te worden geëxecuteerd; wijst erop dat uitwijzing van personen naar een land buiten de EU waar zij mogelijk worden vervolgd, gemarteld of gedood, een schending van de Europese en internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten vormt; vraagt de Europese instellingen en betrokken lidstaten tot ee ...[+++]

18. äußert tiefe Sorge über die Situation von Drittstaatsangehörigen, die aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung den Flüchtlingsstatus beantragen, wie Mehdi Kazemi und Pegah Emambakhsh, denen die Abschiebung aus dem Vereinigten Königreich in den Iran und die Hinrichtung droht; erinnert daran, dass die Abschiebung von Personen in einen Drittstaat, in dem sie von Verfolgung und Folter bedroht sind oder für sie Lebensgefahr besteht, einen Verstoß gegen europäische und internationale Menschenrechtsverpflichtungen bedeutet; fordert die EU-Institutionen und die betreffenden Mitgliedstaaten auf, eine Lösung zu finden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen gaan studeren.

Kenntnisse weiterer europäischer Sprachen verbessern die Karriereaussichten und bestimmen zum Teil, ob qualifizierte Hochschulabsolventen oder Wissenschaftler sich dafür entscheiden, als Postgraduates in Europa zu bleiben. Beweis dafür ist die Zahl der Studierenden aus Drittstaaten, die im Rahmen von Erasmus Mundus einen gemeinsamen Abschluss erwerben und dazu in mindestens zwei europäischen Ländern studieren.


Punt twee: er moet een ondubbelzinnig beleid komen ter versterking, op Europees niveau, van de douanecontrole op goederen die afkomstig zijn uit landen buiten Europa.

Zweitens: eine eindeutige Politik zur Verschärfung der Zollkontrollen auf europäischer Ebene für nicht aus Europa stammende Waren.


Dat moeten we niet vergeten. Ik denk dat de kans op vrede in deze regio met deze twee landen in de EU aanzienlijk groter is dan wanneer ze buiten de EU blijven.

Nach meiner Überzeugung besteht eine weitaus größere Chance für den Frieden in dieser Region, wenn die beiden Länder der EU angehören, als im gegenteiligen Fall.


Welke maatregelen gaat de Raad nemen om de bedrijven, met name die bedrijven die moderniseringssubsidies ontvangen, te dwingen niet te verhuizen en hun bedrijfsactiviteiten niet te verplaatsen naar landen buiten de EU (zoals in het geval van de twee genoemde bedrijven), waarbij honderden vaste werknemers en seizoenarbeiders op straat komen te staan?

Welche Maßnahmen plant der Rat, um zu verhindern, dass Unternehmen, insbesondere die Empfänger von Modernisierungshilfen, ihre Produktion in Länder außerhalb der Europäischen Union verlagern, wie es nun die Unternehmen Michailidi und Froza tun, was Hunderte von Festangestellten und Saisonarbeitnehmern in Griechenland den Arbeitsplatz kosten wird?


Welke maatregelen gaat de Raad nemen om de bedrijven, met name die bedrijven die moderniseringssubsidies ontvangen, te dwingen niet te verhuizen en hun bedrijfsactiviteiten niet te verplaatsen naar landen buiten de EU (zoals in het geval van de twee genoemde bedrijven), waarbij honderden vaste werknemers en seizoenarbeiders op straat komen te staan?

Welche Maßnahmen plant der Rat, um zu verhindern, dass Unternehmen, insbesondere die Empfänger von Modernisierungshilfen, ihre Produktion in Länder außerhalb der Europäischen Union verlagern, wie es nun die Unternehmen Michailidi und Froza tun, was Hunderte von Festangestellten und Saisonarbeitnehmern in Griechenland den Arbeitsplatz kosten wird?


De acties op deze twee gebieden zullen worden ondersteund via internationale beurzen (voor wetenschappers uit derde landen die naar Europa komen en voor Europese wetenschappers die buiten Europa aan het werk gaan), subsidies, partnerschappen, uitwisselingen, de organisatie van evenementen (conferenties, enz.) alsook de invoering van systemen voor het delen van goede praktijken.

Die Maßnahmen in diesen beiden Bereichen werden durch internationale Stipendien (für europäische Wissenschaftler außerhalb Europas und Wissenschaftler aus Drittländern in Europa), Beihilfen, Partnerschaften, Austauschprogramme, Veranstaltungen (Konferenzen usw.) sowie die Entwicklung eines Systems zum Austausch bewährter Praktiken unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee landen buiten' ->

Date index: 2022-10-29
w