Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee regio’s waarop » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 7. De subsidie voor de aanplanting van een houtwal wordt toegekend als: 1° de aangeplante soorten uit de door de Minister bepaalde lijst zijn gekozen ; 2° de aangeplante soorten aangepast zijn aan de betrokken natuurlijke regio, zoals bepaald door de Minister ; 3° drie het minimumaantal soorten is die de houtwal vormen en geen enkele soort voor meer dan vijftig percent deel uitmaakt van het aantal scheuten ; 4° de aanplantingen een minimumlengte hebben van honderd meter, aangelegd in één of meerdere stukken van minimum twintig meter ; 5° de maximumafstand tussen twee ...[+++]

Art. 7 - Die Subvention für die Anpflanzung eines linearen Niederwalds wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten in der als durch den Minister festgelegten Liste ausgewählt werden; 2° die gepflanzten Arten an die betreffende natürliche Region angepasst sind, wie durch den Minister vorgeschrieben; 3° die Mindestanzahl von Arten, die den linearen Niederwald zusammensetzen, sich auf drei beläuft, wobei keine Art mehr als fünfzig Prozent der Pflanzen ausmacht; 4° die Mindestlänge der Anpflanzungen 100 Meter beträgt in einem oder mehreren Abschnitten von wenigstens zwanzig Metern; 5° der Abstand zwischen ...[+++]


D. overwegende dat in de meeste regio's die met de droogte kampen het percentage van de bevolking dat aan ondervoeding leidt boven de 30% ligt, hetgeen meer dan twee keer zo hoog is als het internationaal erkende niveau waarop van een noodsituatie wordt gesproken;

D. in der Erwägung, dass die Unterernährungsrate in den meisten Dürregebieten 30 % übersteigt, d.h. mehr als doppelt so hoch ist wie die internationale Notfallschwelle;


De twee regio’s waarop het probleem het meest betrekking heeft zijn Andalusië en Extremadura en de respectievelijke operationele programma’s voor die regio’s in de periode 2000-2006 bevatten maatregelen om de Iberische lynx te beschermen en in stand te houden, bijvoorbeeld het duurzaam beheer van biodiversiteit en de instandhouding van wilde fauna en flora, in het bijzonder van die soorten die met uitsterven worden bedreigd.

Andalusien und die Extremadura sind die zwei am stärksten betroffenen Regionen, und in den entsprechenden operationellen Programmen für diese Regionen für den Zeitraum 2000-2006 sind Maßnahmen enthalten, die auf den Schutz und die Erhaltung des iberischen Luchses abstellen, z. B. nachhaltiger Umgang mit der biologischen Vielfalt und Schutz der Wildfauna und -flora, vor allem der von Ausrottung bedrohten Arten.


Juist vanwege de sterke culturele en historische banden tussen de twee regio's en het strategisch potentieel van deze relatie vatten enkelen het idee op om te proberen een globale associatieovereenkomst EU-Mercosur - met een vrijhandelszone - te sluiten. Dit plan ontstond in juni 1999 tijdens de eerste topconferentie in Rio de Janeiro, waarop de staatshoofden en regeringsleiders van de EU en de Mercosur samenkwamen.

Die kulturellen und historischen Bande sowie das strategische Potential dieser Beziehungen waren ausschlaggebend dafür, dass auf dem I. Gipfeltreffen zwischen Staats- und Regierungschefs der EU und des Mercosur, dass im Juni 1999 in Rio de Janeiro abgehalten wurde, der Gedanke, ein globales Assoziationsabkommen EU-Mercosur, das eine Freihandelszone (FHZ) umfassen soll, entstanden ist.


De samenwerking tussen de twee banken heeft zich op regionale basis ontwikkeld; daardoor verschilt de manier waarop zij samenwerken naar gelang van de regio.

Die Zusammenarbeit der beiden Banken hat sich auf regionaler Ebene herausgebildet, sodass ihre Zusammenarbeit je nach Region unterschiedlich organisiert ist.


Kan de Commissie aangeven of ze tevreden is met de mate van regionale gelijkheid in de recentelijk goedgekeurde EU-subsidies voor Ierland voor de periode 2007-2013, en of ze bezorgd is over het feit dat de cijfers aantonen dat de twee Ierse regio's niet convergeren, maar dat de Border, Midland Western-regio achterop blijft hinken bij de zuidelijke en oostelijke regio, waarop de overheid haar uitgaven blijft toespitsen?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie mit dem Grad der regionalen Ausgewogenheit in Bezug auf die vor kurzem genehmigten regionalen Mittel der EU für Irland für den Zeitraum 2007-2013 zufrieden ist, oder ob sie nicht auch besorgt darüber ist, dass die Zahlen darauf hindeuten, dass die beiden Regionen Irlands nicht konvergieren und dass vielmehr die Region „Border, Midland and Western“ weiterhin hinter der Region Süden und Osten („SE“) herhinkt, die immer noch Hauptschwerpunkt der Ausgaben der Regierung ist?


(76) Wat betreft het feit dat dezelfde steun reeds als verenigbaar werd aangemerkt in twee regio's van de Mezzogiorno waarop de afwijking uit artikel 87, lid 3, onder c), van toepassing is(27), heeft de Commissie in haar Beschikking 95/455/EG uiteengezet dat deze beoordeling plaatsvond in het kader van begeleidende maatregelen van tijdelijke aard ten behoeve van ondernemingen uit regio's die niet langer in aanmerking komen voor de afwijking uit artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag.

(76) Zu dem Umstand, daß dieselben Beihilfen in zwei nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) beihilfefähigen Gebieten des Mezzogiorno als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wurden(27), erläuterte die Kommission in der Entscheidung 95/455/EG, daß diese Würdigung im Rahmen der vorübergehenden flankierenden Maßnahmen zugunsten der Unternehmen in den Gebieten erfolgte, die den Vorteil der Ausnahmeregelung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) verlieren.


Deze twee partners zijn door de belangrijkste Europese maatschappijen geselecteerd als landen waarop het communautaire beleid moet worden toegespitst[11]. Deze belangrijkste spelers in de Aziatische regio hebben, dankzij hun bevolkingsaantal, dat tot de grootste ter wereld behoort, en hun in volle expansie verkerende economieën, een aanhoudende groei van het luchtvervoer in het vooruitzicht (circa +9% voor China en +6% voor India tegen 2007 voor het pa ...[+++]

Diese beiden Partner wurden von den größten europäischen Luftfahrtunternehmen als Länder genannt, die im Blickpunkt der Gemeinschaftspolitik stehen sollten[11]. Die beiden maßgebenden Akteure des asiatischen Raums als bevölkerungsreichste Länder der Welt und mit stark wachsenden Volkswirtschaften werden ein anhaltendes Luftverkehrswachstum aufweisen (bis 2007 wird der Passagierverkehr in China jährlich um rund 9 % und in Indien um 6 % zunehmen[12]).


6. Samenwerking De Gezamenlijke Raad besprak de voorstellen van het Gemengd Comité voor samenwerking betreffende de aanbevelingen van de Ministers van de EU en de GCC in Granada en New York om de samenwerking op alle gebieden te versterken, met name op die terreinen waarop de kennis en het begrip over en weer, en de contacten tussen de volkeren van de twee regio's zouden worden bevorderd.

6. Kooperation Der Gemeinsame Rat prüfte die Vorschläge des Gemischten Kooperations- ausschusses bezüglich der Empfehlungen der EU/GCC-Minister von den Begegnungen in Granada und New York, die Zusammenarbeit in allen Bereichen zu intensivieren, insbesondere in den Bereichen, die dazu beitragen würden, die Kenntnis voneinander und das Verständnis füreinander zu fördern sowie die Kontakte zwischen der Bevölkerung der beiden Regionen zu verstärken.


De programma's, waarvoor de Unie 411 miljoen ecu beschikbaar stelt, zijn erop gericht deze kwetsbare regio's te doen herleven door te profiteren van de voordelen van deze gebieden: de biologische teelt van kwalitatief hoogstaande landbouwprodukten en het gebruik van de biomassa voor energiewinning, twee terreinen waarop Oostenrijk koploper is; de talrijke mogelijkheden in de bosbouw; de uitzonderlijke kwaliteit van de omgeving en het landschap; een actief midden- en kleinbedrijf; nieuwe perspectieven door de v ...[+++]

Diese von der Gemeinschaft mit 411 Mio. ECU kofinanzierten Programme dienen dem Wiederaufschwung dieser Problemgebiete durch Erschließung ihres Potentials: die Möglichkeit der umweltfreundlichen Erzeugung hochwertiger Agrarerzeugnisse und die Nutzung nachwachsender Rohstoffe zur Energiegewinnung (auf beiden Gebieten nimmt Österreich eine Vorreiterrolle ein), der Forstsektor, die außergewöhnlichen Naturschönheiten, die Förderung des Fremdenverkehrssektors mit hohem Wertschöpfungspotential, die Dynamik der KMU und die sich aus dem Wandel in den mitteleuropäischen Nachbarstaaten Österreichs ergebenden Chancen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee regio’s waarop' ->

Date index: 2022-12-11
w