Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douane-entrepots met twee verschillende sloten gesloten
Twee verschillende regelingen van materieel recht

Traduction de «twee verschillende kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbintenissen die onder de werkingssfeer van twee verschillende wetgevingen zijn ontstaan

gegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind


douane-entrepots met twee verschillende sloten gesloten

Zollmitverschluss der Zollager


twee verschillende regelingen van materieel recht

zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer die gebreken of tekortkomingen in de medische voorzieningen een structureel probleem vormen.

In seinen Schlussanträgen von heute prüft Generalanwalt Cruz Villalón zwei verschiedene Fragen: 1. ob eine Unzulänglichkeit oder ein Mangel an Mitteln in einer Krankenhauseinrichtung unter bestimmten Voraussetzungen einer Situation entsprechen kann, in der es unmöglich ist, in einem Staat in einem angemessenen Zeitraum eine bestimmte Leistung im Gesundheitsbereich zu erbringen, die zu den vom Leistungssystem des Staates erfassten Leistungen gehört, und 2. ob das Gleiche gilt, wenn diese Mängel oder Unzulänglichkeiten in den Gesundheitseinrichtungen struktureller Art sind.


- De amendementen op artikel 7 hebben betrekking op twee verschillende kwesties.

– Die Änderungsanträge zu Artikel 7 haben zwei getrennte Fragen zum Gegenstand.


Het advies van de Juridische Dienst over deze kwestie, dat ook door de Commissie JURI van het Parlement werd onderschreven, concludeerde dat een dubbele rechtsgrondslag voor het programma in aanmerking kwam omdat de twee doelstellingen van het programma evenveel gewicht hebben, maar onder twee verschillende artikelen van het VWEU vallen, namelijk artikel 167 en artikel 352.

Der Juristische Dienst kam in seiner Stellungnahme zu der Angelegenheit, der sich der Rechtsausschuss des Parlaments anschließend anschloss, zu dem Ergebnis, das eine zweifache Rechtsgrundlage im Falle dieses Programms angemessen sei, da die beiden Ziele des Programms hinsichtlich ihrer Bedeutung als gleichwertig angesehen werden, aber unter verschiedene Artikel des AEUV, nämlich Artikel 167 und 352, fallen.


Worden in de discussienota geen twee zeer verschillende kwesties door elkaar gehaald die om verschillende benaderingen en oplossingen vragen: films met een echte Europese (zelfs nationale) "cultuurintensieve" inhoud en het aantrekken/doorsturen van grote filmproducties?

Werden in dem Konsultationspapier nicht zwei ganz unterschiedliche Fälle verwechselt, die jeweils unterschiedliche Ansätze und Lösungen erfordern, nämlich die Förderung von Filmen mit echt europäischem (auch einzelstaatlichem) „kulturintensivem“ Inhalt einerseits und das Anwerben und die Neuausrichtung großer Filmproduktionen andererseits?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Een kwestie wordt als transnationaal beschouwd als zij van belang is voor de hele onderneming met een communautaire dimensie of het hele concern met een communautaire dimensie of voor ten minste twee ondernemingen of vestigingen van een onderneming of een concern in twee verschillende twee lidstaten.

4. Als länderübergreifend werden Angelegenheiten erachtet, die das gemeinschaftsweit operierende Unternehmen oder die gemeinschaftsweit operierende Unternehmensgruppe insgesamt oder mindestens zwei der Betriebe oder der zur Unternehmensgruppe gehörenden Unternehmen in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten betreffen.


4. Een kwestie wordt als transnationaal beschouwd als zij van belang is voor de hele onderneming met een communautaire dimensie of het hele concern met een communautaire dimensie of voor ten minste twee ondernemingen of vestigingen van een onderneming of een concern in twee verschillende twee lidstaten, dan wel indien zij de bevoegdheden van de besluitvormingsorganen in één enkele lidstaat waar de betrokken werknemers zijn tewerkgesteld te buiten gaat.

4. Als länderübergreifend werden Angelegenheiten erachtet, die das gemeinschaftsweit operierende Unternehmen oder die gemeinschaftsweit operierende Unternehmensgruppe insgesamt oder mindestens zwei der Betriebe oder der zur Unternehmensgruppe gehörenden Unternehmen in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten betreffen, oder wo sie die Befugnisse der Entscheidungsorgane in einem einzigen Mitgliedstaat, in denen Arbeitnehmer, die betroffen sein werden, beschäftigt sind, übersteigen.


30. spoort de Europese Gemeenschap en de lidstaten aan om er bij de vaststelling van nieuwe wetgeving vooral op te letten dat er geen twee verschillende rechtstelsels ontstaan, één voor de Unie wanneer sprake is van een grensoverschrijdend karakter en een ander stelsel bestaande uit verschillende nationale regelingen die gelden voor nationale kwesties die geen grensoverschrijdende component hebben;

30. ruft die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu auf, bei ihrer gesetzgeberischen Tätigkeit besondere Aufmerksamkeit darauf zu lenken, dass die Gefahr einer potenziellen Unvereinbarkeit vermieden wird, die auftreten kann, wenn unterschiedliche Rechtssysteme geschaffen werden, eines für die Union in den Fällen, in denen es grenzüberschreitende Bezüge gibt, und ein anderes, das aus unterschiedlichen einzelstaatlichen Regelungen besteht, die auf nationale Fälle Anwendung finden, bei denen keine grenzüberschreitenden Bezüge bestehen;


De Commissie had verschillende klachten ontvangen dat de producenten van groene elektriciteit onrechtvaardige subsidie kregen, maar aangezien de twee wetten geen staatssteun behelzen, valt deze kwestie onder de bevoegdheid van Duitsland voor wat de mededingingsaspecten betreft.

Bei der Kommission waren mehrere Beschwerden wegen angeblich unfairer Subventionierung von EE-Stromerzeugern eingegangen; da die beiden Gesetze keine staatliche Beihilfe darstellen, fallen diese Fragen jedoch in die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit der Bundesrepublik Deutschland.


Krachtens de richtlijn tot instelling van een Europese ondernemingsraad (94/45/EG) moet de Europese ondernemingsraad worden geïnformeerd en geraadpleegd inzake transnationale kwesties die het gehele concern of minstens twee verschillende ondernemingen in twee verschillende Lidstaten betreffen.

Gemäß der Richtlinie über den "Europäischen Betriebsrat" (94/45/EG) ist dieser bei länderübergreifenden Angelegenheiten zu unterrichten und anzuhören, die die gesamte Unternehmensgruppe oder zumindest zwei verschiedene Unternehmen in zwei unterschiedlichen Mitgliedstaaten betreffen.


Het doel Met deze richtlijn wordt beoogd de informatie en de raadpleging van de werknemers in ondernemingen en concerns met een communautaire dimensie over traditionele kwesties, d.w.z. die welke minstens twee vestigingen in twee verschillende Lid-Staten betreffen, te verbeteren.

Das Ziel Ziel der Richtlinie ist die Verbesserung von Information und Konsultation der Beschäftigten in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen bei transnationalen Angelegenheiten, d. h. wenn mindestens zwei Betriebe in verschiedenen Mitgliedstaaten betroffen sind.




D'autres ont cherché : twee verschillende kwesties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee verschillende kwesties' ->

Date index: 2024-06-03
w