Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "tweede lezing besloot " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung




aanbeveling voor de tweede lezing

Empfehlung für die zweite Lesung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tweede lezing besloot het Parlement op 22 oktober 1997 met overweldigende meerderheid om de in eerste lezing aangenomen en door de Raad genegeerde "reparatieclausule" opnieuw voor te stellen.

In der zweiten Lesung am 22.Oktober 1997 beschloss das Parlament mit überwältigender Mehrheit, die in erster Lesung angenommene und vom Rat ignorierte "Reparaturklausel" erneut vorzuschlagen.


De Raad verwierp echter de aanvullende eisen van de eerste lezing van het Parlement. In tweede lezing besloot een duidelijke meerderheid van de parlementaire Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid echter de hoofdpunten van de eerste lezing te steunen.

Der Rat hat allerdings die vom Parlament in der ersten Lesung gestellten zusätzlichen Forderungen zurückgewiesen. In der zweiten Lesung hat sich eine deutliche Mehrheit im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit des Parlaments dennoch dafür ausgesprochen, die wichtigsten Punkte aus der ersten Lesung aufrecht zu erhalten.


Nadat het Parlement zijn standpunt bij de tweede lezing op 11 juli 2007 had aangenomen met betrekking tot het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Drugspreventie en voorlichting" voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemene programma "Grondrechten en justitie" (2005/0040(COD)), besloot de Raad de overeenkomst die werd gesloten tussen het Parlement, de Raad en ...[+++]

Nachdem das Parlament am 11. Juli 2007 in zweiter Lesung seinen Standpunkt zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass eines Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates zur Auflegung des spezifischen Programms „Ziviljustiz“ als Teil des Generellen Programms „Grundrechte und Justiz“ für den Zeitraum 2007-2013 (2005/0040(COD)) festgelegt hatte, beschloss der Rat, die für das Programm „Ziviljustiz“ zwischen Parlament, Rat und Kommission getroffene Vereinbarung in Bezug auf die Arbeiten der Ausschüsse auc ...[+++]


Het Parlement besloot zijn tweede lezing op 10 mei 2005, waarbij het 26 amendementen goedkeurde op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad.

Das Parlament schloss die zweite Lesung am 10. Mai 2005 mit der Annahme von 26 Änderungsanträgen zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad besloot op 6 september tot verwerping van de amendementen die in tweede lezing door het Europees Parlement zijn aangenomen met betrekking tot een richtlijn inzake de zwemwaterkwaliteit, en besloot derhalve het Bemiddelingscomité bijeen te roepen.

Der Rat hat am 6. September beschlossen, die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Qualität der Badegewässer abzulehnen und infolgedessen den Vermittlungsausschuss einzuberufen.


De Raad besloot op 9 september tot verwerping van de amendementen die in tweede lezing door het Europees Parlement zijn aangenomen met betrekking tot voorstellen voor een richtlijn betreffende de rust- en rijtijdenregeling voor beroepschauffeurs en voor een verordening inzake rijtijden en de invoering van de digitale tachograaf.

Der Rat hat am 9. September beschlossen, die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zu den Vorschlägen für eine Richtlinie über Lenk- und Ruhezeiten von Berufskraftfahrern bzw. für eine Verordnung über Lenkzeiten und die Einführung des digitalen Fahrtenschreibers abzulehnen, und infolgedessen den Vermittlungsausschuss einzuberufen.


In de tweede lezing besloot het EP zijn aandacht toe te spitsen op 13 amendementen. Deze gingen met name over de begroting. Inhakend op "Socrates" en "Leonardo" hebben wij toen gevraagd om een looptijd van zeven jaar. Bij de comitologievraagstukken hebben wij aangedrongen op een soepele hantering van de leeftijdsgrens en op sociale bescherming.

In der zweiten Lesung konzentrierte sich das EP auf 13 Änderungen, in wesentlichen Teilen auf das Budget, in Anlehnung an SOKRATES und LEONARDO auf eine siebenjährige Laufzeit, in Komitologiefragen auf eine flexible Altersgrenze und auf den Sozialschutz.


De Raad besloot tot verwerping van de in tweede lezing door het Europees Parlement aangenomen amendementen op het pakket van vier ontwerp-verordeningen houdende totstandbrenging van een "gemeenschappelijk Europees luchtruim" en invoering van gemeenschappelijke voorschriften voor het gebruik van het luchtruim van de Gemeenschap (doc. 12735/1/03 REV 1).

Der Rat beschloss, die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgeschlagenen Abänderungen zu dem Paket von vier Entwürfen für Verordnungen, deren Ziel es ist, einen "einheitlichen europäischen Luftraum" zu schaffen und gemeinschaftsweit einheitliche Regeln für die Nutzung des Luftraums einzuführen (Dok. 12735/1/03 REV 1) abzulehnen.


Aangezien de Raad niet alle amendementen kon goedkeuren die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt betreffende de voorgestelde richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, besloot hij het bemiddelingscomité bijeen te roepen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Da der Rat nicht allen Abänderungen zustimmen konnte, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung an dem gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über Emissionshöchstgrenzen für bestimmte Luftschadstoffe vorgenommen hatte, hat er beschlossen, im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren der Vermittlungsausschuss einzuberufen.


De Raad kon niet akkoord gaan met alle amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen en besloot het bemiddelingscomité bijeen te roepen teneinde met het Parlement overeenstemming te bereiken over het richtlijnvoorstel betreffende minimumvoorschriften voor de verbetering van de gezondheidsbescherming en de veiligheid van de werknemers die door explosieve atmosferen gevaar kunnen lopen.

Der Rat stellte fest, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung verabschiedeten Änderungen akzeptieren kann, und beschloß, den Vermittlungsausschuß einzuberufen, um mit dem Europäischen Parlament zu einer Einigung über die vorgeschlagene Richtlinie über Mindestvorschriften zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können, zu gelangen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing besloot' ->

Date index: 2023-08-08
w