Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede lezing zullen steunen » (Néerlandais → Allemand) :

Het standpunt van de Raad in eerste lezing, alsook de motivering voor dit standpunt (15145/1/10 ADD 1), zullen nu voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Der Standpunkt des Rates in erster Lesung und die dazugehörige Begründung (Dok. 15145/1/10 ADD 1) werden nun dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung übermittelt.


Ik spoor daarom de leden aan de tweede lezing te steunen en de weg vrij te maken voor nieuwe rechtsmiddelen en manieren om in beroep te gaan.

Ich bitte die Mitglieder daher dringend, die zweite Lesung zu unterstützen und den Bürgern in ganz Europa neue Wege der Entschädigung und des Rechtsbehelfs zu eröffnen.


Zodra er rekening zal worden gehouden met onze meerderheden zowel in de eerste lezing als in de tweede lezing, zullen wij de beslissende kracht in de Europese Unie zijn, zoals dat bij de roaming, bij REACH en bij de dienstenrichtlijn het geval was.

Wir werden mit der Parallelisierung unserer Mehrheiten in der ersten und zweiten Lesung die bestimmende Kraft in der Europäischen Union sein, so wie wir es beim Roaming, bei REACH und bei der Dienstleistungsrichtlinie waren.


Uw rapporteur verzoekt de leden van het Europees Parlement haar voorstellen voor amendementen voor de tweede lezing te steunen.

Die Berichterstatterin fordert die Mitglieder des Europäischen Parlaments auf, ihre vorgeschlagenen Änderungen für die zweite Lesung zu unterstützen.


Ik hoop dat de afgevaardigden deze aanbeveling voor de tweede lezing zullen steunen, en hoe eerder deze richtlijn in wetgeving wordt omgezet, hoe beter.

Ich hoffe, die Abgeordneten werden diese Empfehlung für die zweite Lesung unterstützen, und je schneller diese Regelung in Kraft tritt, umso besser.


Het Parlement had na de tweede lezing willen steunen op de voor de lidstaten bedoelde Richtlijn 2003/4/EG, wat betreft de uitzonderingen op de toegang tot milieu-informatie van de Europese Gemeenschap.

Das Parlament hätte nach der zweiten Lesung die für die Mitgliedstaaten vorgesehene Richtlinie 2003/4/EG als Grundlage für die Ausnahmeregelungen für den Zugang zu Umweltinformationen der Gemeinschaft vorgezogen.


In een volgende Raadszitting zullen over beide teksten, nadat ze zijn bijgewerkt, gemeenschappelijke standpunten worden vastgesteld, die overeenkomstig de medebeslissingsprocedure voor tweede lezing aan het Europees Parlement zullen worden toegezonden.

Gemeinsame Standpunkte zu den beiden Texten werden auf einer künftigen Ratstagung nach abschließender Überarbeitung der Texte festgelegt und dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren im Hinblick auf eine zweite Lesung übermittelt werden.


De twee teksten zullen op een komende zitting van de Raad formeel worden goedgekeurd; in het kader van de medebeslissingsprocedure voor de richtsnoeren en van de samenwerkingsprocedure voor het besluit inzake specifieke acties en maatregelen, zullen de teksten dan voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Beide Texte werden auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich angenommen; sie werden dann dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, das sich mit den Leitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens und mit dem Beschluß über Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit befaßt.


Op basis van dit politiek akkoord zullen de gemeenschappelijke standpunten van de Raad worden opgesteld. De gemeenschappelijke standpunten zullen aan het Europees Parlement worden toegezonden voor de tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure vóór het einde van het jaar.

Auf der Grundlage dieser politischen Einigung werden die Gemeinsamen Standpunkte des Rates vorbereitet. Diese werden dem Europäischen Parlament vor Jahresende im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zur zweiten Lesung übermittelt.


In het kader van de medebeslissingsprocedure en de samenwerkingsprocedure respectievelijk voor de richtsnoeren en voor de specifieke acties en maatregelen, zullen beide teksten thans voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Beide Texte werden dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, das sich mit den Leitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens und mit dem Beschluß über Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit befaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing zullen steunen' ->

Date index: 2023-07-14
w