Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede maatregel heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot de tweede maatregel heeft de dienst risicobeheer van SACE in een nota van 19 maart 2009 (147) (die bedoeld was om na te gaan of de uit het herverzekeringscontract voortvloeiende verwachte rentabiliteit van SACE in overeenstemming was met de aangegane risico's) een gunstig advies uitgebracht aan het management van SACE met betrekking tot de deelname aan het herverzekeringscontract.

In Bezug auf die zweite Maßnahme hat die Risikomanagementabteilung von SACE in einer Mitteilung vom 19. März 2009 (147) (mit der überprüft werden sollte, ob die aus dem Rückversicherungsvertrag resultierende, geschätzte Rentabilität von SACE im Einklang mit dem übernommenen Risiko stand) gegenüber dem Management von SACE befürwortet, dass sich die Gesellschaft an dem Rückversicherungsvertrag beteiligt.


Met betrekking tot de tweede maatregel heeft de Commissie in punt 142 van het besluit tot inleiding van de procedure twijfels geuit over de verenigbaarheid ervan met de mededeling exportkredietverzekering en de tijdelijke kaderregeling.

In Bezug auf die zweite Maßnahme brachte die Kommission in Erwägungsgrund 142 des Eröffnungsbeschlusses ihre Zweifel zum Ausdruck, dass die Maßnahme mit der Exportkredit-Mitteilung und dem Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen vereinbar ist.


C. overwegende dat de impact van de crisis de situatie voor uitgezette families moeilijker heeft gemaakt, aangezien zij nog steeds hun hypotheekschuld en de stijgende rente hierop moeten afbetalen; overwegende dat de Spaanse regering bij Wet 6/2012 de mogelijkheid van "datio in solutum" als uitzonderlijke maatregel heeft ingevoerd; overwegende dat volgens de officiële gegevens voor het tweede kwartaal van 2014 "datio in solutum" ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Krise die Lage von Familien nach einer Zwangsräumung verschärft haben, zumal sie nach wie vor ihre Hypothekenschulden abbezahlen müssen und die sich daraus ergebenden Zinsen steigen; in der Erwägung, dass die spanische Regierung mit dem Gesetz Nr. 6/2012 die Möglichkeit einer Leistung an Erfüllungs Statt als außerordentliche Maßnahme eingeführt hat; in der Erwägung, dass diese Möglichkeit einer Leistung an Erfüllungs Statt nach den amtlichen Zahlen für das zweite Quartal des Jahres 2014 bei 11 407 Anträgen nur in 1 467 Fällen bzw. bei 12,86 % der Fälle insgesamt bewilligt wurde;


C. overwegende dat de impact van de crisis de situatie voor uitgezette families moeilijker heeft gemaakt, aangezien zij nog steeds hun hypotheekschuld en de stijgende rente hierop moeten afbetalen; overwegende dat de Spaanse regering bij Wet 6/2012 de mogelijkheid van "datio in solutum" als uitzonderlijke maatregel heeft ingevoerd; overwegende dat volgens de officiële gegevens voor het tweede kwartaal van 2014 "datio in solutum" ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Krise die Lage von Familien nach einer Zwangsräumung verschärft haben, zumal sie nach wie vor ihre Hypothekenschulden abbezahlen müssen und die sich daraus ergebenden Zinsen steigen; in der Erwägung, dass die spanische Regierung mit dem Gesetz Nr. 6/2012 die Möglichkeit einer Leistung an Erfüllungs Statt als außerordentliche Maßnahme eingeführt hat; in der Erwägung, dass diese Möglichkeit einer Leistung an Erfüllungs Statt nach den amtlichen Zahlen für das zweite Quartal des Jahres 2014 bei 11 407 Anträgen nur in 1 467 Fällen bzw. bei 12,86 % der Fälle insgesamt bewilligt wurde;


In de tweede plaats heeft het Gerecht in de punten 59 tot en met 68 van het bestreden arrest artikel 107, lid 1, VWEU geschonden door te oordelen dat het niet volstaat dat de Commissie het voordeel dat de litigieuze maatregel opleverde, opvat als rechtstreekse belastingdiscriminatie van rechtswege, maar dat de Commissie het bestaan van een voordeel had moeten baseren op een economische analyse van de gevolgen van de litigieuze maatregel.

Zweitens habe das Gericht in den Rn. 59 bis 68 des angefochtenen Urteils gegen Art. 107 Abs. 1 AEUV verstoßen, als es festgestellt habe, dass es nicht ausreiche, dass die Kommission den durch die fragliche Maßnahme gewährten Vorteil als unmittelbare steuerliche Diskriminierung von Gesetzes wegen einstufe, sondern dass die Kommission das Vorliegen eines Vorteils auf eine wirtschaftliche Untersuchung der Folgen der fraglichen Maßnahme hätte stützen müssen.


De tweede maatregel heeft betrekking op de aanbestedingsprocedures die worden toegepast bij monetaire-beleidstransacties.

Die zweite Maßnahme betrifft die Tenderverfahren, die bei geldpolitischen Geschäften zum Einsatz kommen.


Wat de tweede maatregel betreft, heeft de Commissie op basis van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens ter illustratie van de moeilijkheden om op de markt herverzekeringsdekking te krijgen, haar twijfels geuit over de vraag of de tweede maatregel geen voordeel voor SACE BT inhield.

In Bezug auf die zweite Maßnahme hat die Kommission basierend auf den von den italienischen Behörden bereitgestellten Informationen, die die Schwierigkeiten illustrieren, auf dem Markt Rückversicherungsschutz zu erhalten, die Zweifel geäußert, ob die zweite Maßnahme SACE BT nicht einen Vorteil verschafft habe.


Bij brief van 6 november 2009 heeft de klager aanvullende argumenten aangevoerd ter staving van zijn klacht en de Commissie in kennis gesteld van een aanvullende maatregel in de vorm van een herverzekeringsdekking die SACE in 2009 aan SACE BT had verstrekt (hierna „de tweede maatregel” genoemd).

Mit Schreiben vom 6. November 2009 legte der Beschwerdeführer weitere Argumente zur Unterstützung seiner Beschwerde vor und informierte die Kommission über eine zusätzliche Maßnahme in Form eines Rückversicherungsschutzes, den SACE SACE BT im Jahr 2009 bot („zweite Maßnahme“).


De tweede maatregel heeft betrekking op het energiebeleid.

Die zweite Aufgabe betrifft die Energiepolitik.


In de tweede plaats wil ik de collega’s wijzen op een belangrijke maatregel die de Commissie interne markt en consumentenbescherming een paar maanden geleden heeft ingebracht – en waarbij ik het voorrecht had om rapporteur te zijn – met betrekking tot de typegoedkeuring voor motorvoertuigen.

Zweitens möchte ich die Aufmerksamkeit meiner Kolleginnen und Kollegen auf eine wichtige Maßnahme zur Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen lenken, die der Binnenmarktausschuss vor einigen Monaten ergriffen hat und zu der ich Bericht erstatten durfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede maatregel heeft' ->

Date index: 2022-08-31
w