Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede plaats kunnen twintigduizend » (Néerlandais → Allemand) :

In de tweede plaats kunnen twintigduizend KMO’s profiteren van rechtstreekse steun, die in totaal vijf miljard euro bedraagt.

Zweitens profitieren 20 000 KMU von direkten Fördergeldern in der Höhe von 5 Milliarden EUR.


In de tweede plaats kunnen roamingaanbieders ter waarborging van de houdbaarheid van het binnenlands tariefmodel, in specifieke en uitzonderlijke omstandigheden, wanneer zij niet de totale kosten voor het leveren van gereguleerde roamingdiensten uit de totale inkomsten van het aanbieden van deze diensten kunnen terugverdienen, onder voorbehoud van de goedkeuring door de nationale regelgevende instantie, een toeslag aanrekenen. Die toeslag wordt uitsluitend toegepast ...[+++]

Zweitens dürfen Roaminganbieter bei Vorliegen bestimmter außergewöhnlicher Umstände, wenn sie ihre gesamten Kosten der Bereitstellung regulierter Roamingdienste nicht aus ihren gesamten Einnahmen aus der Bereitstellung dieser Dienste decken können, vorbehaltlich der Genehmigung durch die nationale Regulierungsbehörde, im Hinblick auf die Gewährleistung der Tragfähigkeit des inländischen Entgeltmodells einen Aufschlag erheben, jedoch nur in dem Umfang, der erforderlich ist, um diese Kosten zu decken.


In de tweede plaats kunnen marktdeelnemers, als de oorzaak wél bekend is, soms moeilijk beoordelen of de kennis ervan nuttige informatie is voor het publiek.

Zweitens könnten – wenn die Ursache des Risikos bekannt ist – die Wirtschaftsakteure wohl nur schwerlich beurteilen, ob ihre Kenntnis im öffentlichen Interesse liegt.


In de tweede plaats kunnen we onze toevlucht nemen tot andere bronnen, zoals internationale financiële instellingen. Tot slot kunnen we nog steeds trachten nationale middelen in te zetten, al zal dit in tijden van economische recessie lastig zijn.

Die zweite Möglichkeit besteht darin, auf andere Quellen, wie internationale Finanzinstitutionen, zurückzugreifen und schließlich können wir versuchen, nationale Gelder zu verwenden, obwohl dies zu Zeiten wirtschaftlicher Rezession schwierig ist.


De compromistekst van het Parlement bestaat uit vier hoofdpunten, die we allemaal van harte steunen: in de eerste plaats wordt de beschermingstermijn van het auteursrecht voor uitvoerende kunstenaars en producenten uitgebreid van 50 tot 70 jaar; in de tweede plaats kunnen sessiemuzikanten aanspraak maken op 20 procent van de inkomsten van de platenlabels uit de offline- en onlineverkoop; in de derde plaats wordt er een ‘use it or lose it’-clausule ingevoerd, waardoor de rechten na vijftig jaar terugkeren naar de uitvoerende kunstena ...[+++]

Der Kompromisstext des Parlaments hat vier Hauptsäulen, die wir alle mit ganzem Herzen unterstützen. Erstens, eine Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts für ausübende Künstler und Plattenfirmen von 50 auf 70 Jahre; Zweitens einen neuen Anspruch für Studiomusiker, der sich auf 20 % der Verkaufseinnahmen von Plattenfirmen offline und online beläuft; Drittens eine „Gebrauch-es-oder-verlier-es“-Klausel (Use-it-or-lose-it), die es ausübenden Künstlern erlaubt, ihre Rechte nach 50 Jahren zurückzufordern, sollte die Plattenfirma die Tonaufnahmen nicht weiter vermarkten; Viertens, einen sogenannten „Neuanfang“ (clean slate), was Plat ...[+++]


202. In de tweede plaats kunnen niet-concurrentiebedingen, eventueel in combinatie met een exclusief gebied, noodzakelijk zijn om de licentienemer te stimuleren om in de in licentie gegeven technologie te investeren en deze doelmatig te exploiteren.

202. Zweitens können Wettbewerbsverbote gegebenenfalls in Kombination mit einem Exklusivgebiet notwendig sein, um dem Lizenznehmer Anreize zu bieten, Investitionen in die lizenzierte Technologie zu tätigen und sie effektiv zu nutzen.


In de tweede plaats, kunnen standaardvoorwaarden, zelfs als deze geen echte omschrijving geven van wat het eindproduct precies moet zijn, om andere redenen toch een beslissend onderdeel vormen van de transactie met de klant.

Zweitens können sich die Standardbedingungen, selbst wenn in ihnen nicht der tatsächliche Anwendungsbereich des Endprodukts festgelegt ist, aus anderen Gründen als entscheidender Teil des Geschäfts mit dem Kunden erweisen.


In de tweede plaats kunnen door onder andere schaalvoordelen, "al doende leert men" en een verbetering van het ontwerp de kosten dalen.

Kostensenkungen könnten durch Größenvorteile, auf Erfahrung gestützte Verbesserungen der angewandten Techniken (,learning by doing") und eine verbesserte Auslegung erzielt werden.


In de eerste plaats gaat het om goed doordachte, betrouwbare en geaccepteerde overeenkomsten en, in de tweede plaats, kunnen deze ook van toepassing zijn op landen buiten de Europese Unie.

Erstens haben sie sich in der Vergangenheit bereits verschiedentlich bewährt, und zweitens sind sie natürlich auf Staaten außerhalb der Europäischen Union anwendbar.


In de tweede plaats kunnen zij door de Commissie slechts worden medegedeeld in zoverre het algemene beginsel van administratieve zorgvuldigheid zulks toestaat.

Zum anderen kann sie Angaben nur übermitteln, soweit dies mit der ihr obliegenden allgemeinen Sorgfaltspflicht einer Verwaltung vereinbar ist.




D'autres ont cherché : tweede plaats kunnen twintigduizend     tweede     tweede plaats     toeslag wordt uitsluitend     eerste plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede plaats kunnen twintigduizend' ->

Date index: 2022-04-29
w