Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Serologische typering
Serotypering
Specifieke typering van het virus
Typering

Vertaling van "typering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




serologische typering | serotypering

serologische Typisierung | Serotypisierung


specifieke typering van het virus

spezifische Typisierung des Virus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Identificatie en typering van de visserij met kleine drijfnetten in de Middellandse Zee" en "Studie ter ondersteuning van de herziening van de EU-regeling inzake de visserij met kleine drijfnetten".

"Identification and characterisation of the small scale driftnet fisheries in the Mediterranean" (Feststellung und Beschreibung der handwerklichen Treibnetzfischerei im Mittelmeer) and "Study in support of the review of the EU regime on the small-scale driftnet fisheries" (Studie zur Unterstützung der Überprüfung der EU-Regelung zur handwerklichen Treibnetzfischerei).


de detectie en typering van het versplinteren , uiteenvallen of botsen in de omloopbaan;

die Erkennung und die Beschreibung von Zersplitterungen , Fällen von Auseinanderbrechen oder Kollisionen im Orbit;


(b) de detectie en typering van het versplinteren, uiteenvallen of botsen in de satellietbaan;

(b) die Erkennung und die Beschreibung von Zersplitterungen, Fällen von Auseinanderbrechen oder Kollisionen im Orbit;


24. dringt er bij de Commissie op aan om, in samenspraak met de lidstaten, de RAR's en de belanghebbenden, de typering van de kleinschalige visserij en de verdeling ervan in de EU verder uit te werken met het oog op visserijbeheer; dringt er in het bijzonder bij de Commissie op aan om, in samenspraak met de lidstaten, een uitvoerige en nauwkeurige studie uit te voeren over de omvang, kenmerken en verdeling van de verschillende kleinschalige visserijsectoren, waarbij zo nauwkeurig mogelijk wordt geanalyseerd waar, wanneer en hoe bevissing plaatsheeft, om vlootsegmenten waarin sprake is van overcapaciteit alsook de oorzaken ervan te ident ...[+++]

24. fordert die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten, regionalen Beiräten und Interessensgruppen auf, die Charakterisierung der Kleinfischerei zu vertiefen und ihre Verteilung in der EU zum Zweck der Fischereibewirtschaftung darzulegen; fordert die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten insbesondere auf, eine gründliche und präzise Erhebung in Bezug auf die Dimension, Merkmale und Verteilung der verschiedenen Segmente der Kleinfischerei vorzunehmen und dabei so präzise wie möglich zu analysieren, wo, wann und wie gefischt wird, um Flottensegmente mit Überkapazität sowie deren Ursachen zu identifizieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie moet, in overleg met de lidstaten, een exhaustieve en nauwkeurige typering van de kleinschalige visserij uitwerken.

Die Europäische Kommission muss gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine umfassendere und genauere Charakterisierung vornehmen. Es ist notwendig, besser Bescheid zu wissen, wann und wo die Schiffe der Kleinfischerei fischen.


15. neemt nota van het feit dat er in Europa geen geharmoniseerde definitie bestaat van voedselverspilling; verzoekt de Commissie daarom met een wetgevingsvoorstel te komen waarin een typering wordt gegeven van „voedselverspilling” en in dit verband ook een aparte definitie te formuleren voor voedselafval dat voor biobrandstof of bioafval wordt gebruikt, omdat dat onder een andere categorie valt dan gewoon voedselafval, daar het wordt hergebruikt voor energiedoeleinden;

15. stellt fest, dass es in Europa keine einheitliche Definition von Lebensmittelabfällen gibt; fordert die Kommission deshalb auf, einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dem „Lebensmittelabfälle“ klassifiziert werden, und in diesem Zusammenhang auch eigens festzulegen, welche Lebensmittelrückstände als „Biokraftstoff“ oder „Bioabfall“ einzustufen sind und sich insofern von gewöhnlichen Lebensmittelabfällen unterscheiden, als sie einer energetischen Verwertung zugeführt werden;


Al deze beheersmaatregelen dragen dus al bij tot de omschrijving en de typering van de toegangs- en vangstrechten van de afzonderlijke vissers.

Alle diese Managementinterventionen tragen somit bereits dazu bei, die Zugangs- und Befischungsrechte einzelner Fischer zu definieren und zu charakterisieren.


De vorming van netwerken tussen laboratoria voor ingevoerde virusziekten zoals SARS en voor de typering van antimicrobiële resistentie bij ziekenhuisinfecties werd gestimuleerd.

Gefördert wurde die Vernetzung von Labors für eingeschleppte Viruserkrankungen wie SARS und für die Typisierung der Antibiotikaresistenz bei Krankenhausinfektionen in Europa.


- typering van nanomaterialen, ontwikkeling van uniforme normen en nomenclatuur, en analytische meettechnieken;

- Charakterisierung von Nanomaterialien, Entwicklung einheitlicher Normen und einer Nomenklatur sowie analytische Messtechniken.


De kennis over essentiële vraagstukken als de typering en de gevaren van nanomaterialen, blootstelling, risicobeoordeling en risicomanagement moet worden vergroot.

Das Wissen über grundlegende Aspekte, beispielsweise die Charakterisierung von Nanomaterialien, die von ihnen ausgehenden Gefahren, Exposition, Risikobewertung und Risikomanagementmaßnahmen sollte vertieft werden.




Anderen hebben gezocht naar : serologische typering     serotypering     specifieke typering van het virus     typering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'typering' ->

Date index: 2021-03-29
w