Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrijdingsleger van Kosovo
Kosovaars Bevrijdingsleger
UCK

Traduction de «uck » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bevrijdingsleger van Kosovo | Kosovaars Bevrijdingsleger | UCK [Abbr.]

Kosovo-Befreiungsarmee | UCK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens het overleg hebben de autoriteiten van Oekraïne informatie verstrekt over hun beslissing om het AOC van de maatschappij in kwestie te beperken door de luchtvaartuigen van het type AN-12 met registratiemerktekens UR-UCK, UR-UDD en UR-UCN, waarmee Ukraine Cargo Airways vluchten naar Oostenrijk en andere lidstaten uitvoerde, aan de grond te houden en verplicht te laten onderhouden, en door het gebruik van het luchtvaartuig van het type IL-76 met registratiemerktekens UR-UCA, UR-UCC, UR-UCD, UR-UCH, UR-UCO, UR-UCQ UR-UCT, UR-UCU, UR-UCW en UR-UCX te verbieden tot en met 19 november 2008.

Im Verlauf derselben Konsultationen legten die zuständigen ukrainischen Behörden Informationen zu ihrer Entscheidung vor, das Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Unternehmens durch Streichung der Luftfahrzeuge des Musters AN-12 (Registrierung UR-UCK, UR-UDD und UR-UCN), mit denen Ukraine Cargo Airways Flüge nach Österreich und anderen Mitgliedstaaten durchführte, einzuschränken und die diese Luftfahrzeuge instand setzen zu lassen, sowie den Betrieb der Luftfahrzeuge des Musters IL-76 (Registrierung UR-UCA, UR-UCC, UR-UCD, UR-UCH, UR-UCO, UR-UCQ UR-UCT, UR-UCU, UR-UCW und UR-UCX) bis zum 19. November 2008 zu untersagen.


A. overwegende dat de operatie Essential Harvest onder leiding van de NAVO haar opdracht vervuld heeft en 3.300 stuks wapentuig van het opstandig nationaal bevrijdingsleger (UCK) ingezameld heeft, zoals tussen de partijen was overeengekomen,

A. in der Erwägung, dass die von der NATO geführte Operation "Essential Harvest“ ihren Auftrag erfüllt hat, 3.300 Waffen von der aufständischen UCK einzusammeln, wie zwischen den Vertragsparteien vereinbart,


3. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de pogingen van UCK-terroristen eventuele problemen op te lossen met geweld, waarbij andermaal de burgerbevolking wordt betrokken;

3. verurteilt nachdrücklich die Versuche der UCK-Terroristen, eventuell bestehende Probleme durch Gewaltanwendung zu lösen und erneut die Zivilbevölkerung mit hineinzuziehen;


C. bezorgd over de escalatie van het fervente nationalisme bij sommige groepen etnische Albanezen en de voortdurende aanwezigheid van zwaarbewapende UCK-troepen en hun weigering de wapens neer te leggen conform de in paragraaf 15 van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad neergelegde eis,

C. besorgt über die Eskalation nationalistischer Leidenschaft, die in bestimmten Gruppen ethnischer Albaner tiefe Wurzeln hat, und über die anhaltende Präsenz schwerbewaffneter UCK-Truppen und ihre Weigerung, die Waffen, wie in Ziffer 15 der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats gefordert, niederzulegen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de multinationale KFOR-vredesmacht in Kosovo op aan de controles langs de grenzen met Servië en Macedonië te verscherpen om verdere invallen van etnisch Albanese extremisten te voorkomen en de ontwapening van het voormalige UCK te voltooien;

4. fordert mit Nachdruck, dass die multinationale KFOR-Friedenstruppe im Kosovo die Kontrolle an den Grenzen zu Serbien und Mazedonien verstärkt, weitere Übergriffe albanischer Extremisten verhindert und die Entwaffnung der ehemaligen UCK vollendet;


Er zijn ook klachten over het feit dat resolutie 1244 van de VN niet wordt toegepast: enerzijds worden de bepalingen geschonden inzake het verlenen van waarborgen aan alle inwoners van Kosovo en anderzijds worden extremistische afscheidingsbewegingen aangemoedigd, niet in het minst door de aanstelling van de voormalige UCK-leider Hachim Thaçi als "premier ad interim" van Kosovo, alsook door het feit dat het UCK is uitgeroepen tot "beschermingskorps voor Kosovo".

Außerdem wird darauf hingewiesen, daß die UN-Resolution 1244 nicht angewendet wird und daß insbesondere gegen ihre Bestimmungen verstoßen wird, die Garantien für alle Einwohner des Kosovo enthalten. Vielmehr werden die extremen, separatistischen Kräfte ermuntert, was darin gipfelt, daß der ehemalige UCK-Führer, H. Thaqi, zum „vorläufigen Ministerpräsidenten“ des Kosovo ernannt und die UCK zur „Schutztruppe für das Kosovo“ erklärt wurde.


De Raad legde de nadruk op het belang van de voltooiing van de demilitarisering van het UçK en van de ontmanteling van de militaire structuren daarvan, en deed een beroep op het UçK om de tijdslimiet van 19 september te eerbiedigen.

Er betonte, daß die Entmilitarisierung der UCK und der Abbau ihrer militärischen Strukturen zum Abschluß gebracht werden muß, und forderte die UCK auf, den Stichtag 19. September einzuhalten.


De Raad veroordeelt de provocaties van het UCK die alleen maar kunnen bijdragen tot oplopende spanning en nog meer geweld.

Der Rat verurteilte die Provokationen seitens der UCK, die lediglich zu einem Anstieg der Spannungen und zu weiteren Gewalttätigkeiten beitragen können.




D'autres ont cherché : bevrijdingsleger van kosovo     kosovaars bevrijdingsleger     uck     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uck' ->

Date index: 2021-01-19
w