Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit bovenstaande overwegingen komt » (Néerlandais → Allemand) :

11. Bovenstaande overwegingen leiden de Commissie ertoe zich ook te beraden over de rol van andere organisaties zoals Europol (zie in dat verband ook artikel 30 van het EG-Verdrag).

11. Angesichts der vorstehenden Überlegungen sieht sich die Kommission veranlasst, die Rolle anderer Stellen wie Europol zu überprüfen (siehe hierzu auch Artikel 30 EU-Vertrag).


De bovenstaande overwegingen vormen, samen met een reflectie over de toegevoegde waarde van de goedkeuring van maatregelen op EU-niveau, de essentiële grondslagen waarop iedere actie op dit gebied moet worden gebaseerd.

Jedes Tätigwerden in diesem Bereich muss von den geschilderten Umständen ausgehen und sich auf Überlegungen über den zusätzlichen Nutzen von Maßnahmen auf EU-Ebene stützen.


In het licht van de bovenstaande overwegingen en de vastgestelde tekortkomingen moet de doeltreffendheid van de maatregelen voor integratie van de Roma worden verbeterd en gecontroleerd.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen und der festgestellten Defizite muss die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Integration der Roma erhöht und beobachtet werden.


Op grond van bovenstaande overwegingen komt het Gerecht tot de conclusie dat de Commissie blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te weigeren de door het Waalse Gewest en BSCA verleende voordelen samen te onderzoeken en het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie op de door het Waalse Gewest genomen maatregelen toe te passen, ondanks de economische betrekkingen die deze twee entiteiten met elkaar verbinden.

Aus allen diesen Gründen stellt das Gericht fest, dass es rechtsfehlerhaft war, dass sich die Kommission trotz der zwischen den beiden Einrichtungen bestehenden wirtschaftlichen Verbindungen geweigert hat, sämtliche von der Region Wallonien und von BSCA gewährten Vorteile zu prüfen und auf die von der Region Wallonien ergriffenen Maßnahmen den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers anzuwenden.


54. Zoals uit de bovenstaande overwegingen mag blijken, kan substitutie aan de aanbodzijde niet alleen dienen om de relevante markt af te bakenen, maar ook om het aantal marktdeelnemers vast te stellen.

54. Hieraus ergibt sich, dass die Angebotsumstellungsflexibilität nicht nur dazu dient, den relevanten Markt zu definieren, sondern auch die Zahl der Marktteilnehmer zu ermitteln.


85. Bovenstaande overwegingen zijn ook relevant in verband met horizontale markten(91).

85. Die vorstehenden Erwägungen sind auch in Bezug auf horizontale Märkte relevant [91].


VERZOEKT de Commissie studie te verrichten naar de mogelijkheid van een richtinggevende, alomvattende en transparante aanpak van het culturele optreden binnen de Europese Gemeenschap en hem uiterlijk 1 mei 1998 voorstellen te doen toekomen over de toekomst van het culturele optreden in Europees verband, daaronder begrepen, inter alia, de instelling van één enkel op de uitvoering van artikel 128 gericht programmerings- en financieringsinstrument (de audiovisuele sector beschikt reeds over zijn eigen instrumenten), daarbij rekening houdend met bovenstaande overwegin ...[+++]

FORDERT die Kommission auf, die Möglichkeiten eines richtungweisenden, umfassenden und transparenten Konzepts für die kulturelle Tätigkeit innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zu untersuchen, ihm spätestens am 1. Mai 1998 Vorschläge über die künftige europäische Tätigkeit im Kulturbereich zu unterbreiten und dabei die Schaffung eines auf die Durchführung von Artikel 128 ausgerichteten einheitlichen Planungs- und Finanzierungsinstruments zu berücksichtigen, wobei zum einen davon auszugehen ist, daß für den audiovisuellen Sektor die ihm entsprechenden Instrumente bereits geschaffen worden sind, und zum andern den vorstehenden Überlegungen und der weiteren Ev ...[+++]


In het licht van de bovenstaande overwegingen en van het bepaalde in de artikelen 126 en 127 van het Verdrag, het in artikel 3 B van het Verdrag vastgelegde subsidiariteitsbeginsel, alsmede de noodzaak te voldoen aan de financiële vooruitzichten die voor de Europese Unie zijn vastgesteld, komt de Raad tot de volgende conclusies : II. GRONDBEGINSELEN VOOR EEN STRATEGIE VOOR PERMANENTE EDUCATIE De grondbeginselen voor een strategie voor permanente educatie vloeien voort uit de fundamentele doelstelling, onderwijs en opleiding ten diens ...[+++]

Unter Berücksichtigung dieser Erwägungen sowie . der Artikel 126 und 127 des Vertrags; . des in Artikel 3b des Vertrags genannten Subsidiaritätsprinzips und . des Erfordernisses, sich an die Finanzielle Vorausschau für die Europäische Union zu halten, nimmt der Rat die folgenden Schlußfolgerungen an: II. GRUNDSÄTZE EINER STRATEGIE FÜR LEBENSBEGLEITENDES LERNEN Die Grundsätze einer Strategie für lebensbegleitendes Lernen ergeben sich aus dem grundlegenden Ziel, daß die allgemeine und berufliche Bildung dem individuellen, kulturellen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlergehen dienen und die Lebensqualität aller Bürger verbesser ...[+++]


Daarom is het van groot belang dat het werkplan snel wordt aangenomen in een op basis van bovenstaande overwegingen gewijzigde vorm.

Daher ist es besonders wichtig, daß der Aktionsplan entsprechend den vorstehenden Ausführungen geändert und umgehend angenommen wird.


Rekening houdend met bovenstaande overwegingen is het voorzitterschap voornemens om Malta uit te nodigen om aan de volgende vergadering van de Europese Conferentie deel te nemen.

Ausgehend von den vorstehenden Leitlinien beabsichtigt der Vorsitz, Malta zur nächsten Tagung der Europa-Konferenz einzuladen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit bovenstaande overwegingen komt' ->

Date index: 2022-09-19
w