Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit eigen ervaring weet » (Néerlandais → Allemand) :

27. De eigen ervaring van de Commissie ter zake komt er in feite op neer dat zij weet dat een aantal specifieke zaken die anders bij haar aangemeld zouden zijn, niet aan de voorwaarden van artikel 1 voldeden vanwege de 2/3-regel.

27. Der Kommission sind bestimmte Fälle bekannt, die bei ihr nicht angemeldet wurden, weil sie die Anforderungen des Artikels 1 aufgrund der 2/3-Regel nicht erfuellten.


Via een brede politieke en beleidsdialoog met alle partnerlanden kan de EU de meest geschikte samenwerkingsvorm bepalen, zodat met kennis van zaken en objectief kan worden beslist over de meest efficiënte beleidsmix, steunniveaus, steunafspraken en het gebruik van nieuwe en bestaande financiële instrumenten, en zodat kan worden voortgebouwd op de eigen ervaring van EU bij het beheren van de overgang.

Die EU sollte auf der Grundlage eines umfassenden politischen und strategischen Dialogs mit allen Partnerländern die am besten geeignete Form der Zusammenarbeit festlegen. Auf diese Weise können, aufbauend auf den eigenen Erfahrungen der EU bei der Gestaltung von Übergangsprozessen, fundierte und objektive Entscheidungen über den wirksamsten Policymix, den Umfang der Hilfe, die Hilfemodalitäten und die Nutzung neuer oder bestehender Finanzinstrumente getroffen werden.


De EU telt thans twaalf lidstaten die niet volledig betrokken waren bij de opstelling van de verklaring van Parijs en een essentiële bijdrage kunnen leveren op basis van hun eigen ervaring met het overgangsproces en het ontvangen van overheidssteun[13].

Die EU zählt inzwischen 12 neue Mitgliedstaaten, die nicht in vollem Umfang in die Vorbereitung der Pariser Erklärung einbezogen waren und die aufgrund ihrer eigenen Erfahrungen mit der Inanspruchnahme öffentlicher Hilfen im Übergangsprozess einen wichtigen Beitrag leisten können[13].


- Scholingscentra Art. 3. De initiatie-, basis- en specialisatiecursussen worden georganiseerd door elk scholingscentrum voor bijenteelt dat opleidingen op het grondgebied van het Waalse Gewest organiseert en dat aan de volgende voorwaarden voldoet: 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; 2° een eigen permanente pedagogische ploeg voordragen, samengesteld uit minstens drie natuurlijke personen, waaruit een spreker inzake bijenteelt, met minstens vijf jaar ervaring ...[+++]

- Ausbildungszentren Art. 3 - Die Einführungslehrgänge, die Lehrgänge der Grundausbildung und die Spezialisierungslehrgänge werden von allen Ausbildungszentren für Bienenzüchter organisiert, die auf dem Gebiet der Wallonischen Region Ausbildungen organisieren und die folgenden Bedingungen erfüllen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck gebildet worden sein; 2° ein eigenes ständiges pädagogisches Team aufweisen, das aus wenigstens drei natürlichen Personen besteht - zu denen ein Referent für Bienenzucht gehört -, die wenigstens fünf Ja ...[+++]


Uit eigen ervaring weet ik hoe belangrijk hun bijdrage is geweest. Ik kan niet iedereen bij naam noemen maar ik wil toch in het bijzonder wijzen op de belangrijke rol van degenen die ons hebben vertegenwoordigd in het presidium, de heren Hänsch en Méndez de Vigo, en voorts op de rol van collega Brok, die de intergouvernementele conferentie gevolgd heeft.

Ich weiß aus eigener Erfahrung, wie bedeutsam ihr Beitrag war und möchte, ohne sie alle namentlich erwähnen zu können, vor allem die wichtige Rolle würdigen, die diejenigen gespielt haben, die uns im Präsidium vertreten haben, nämlich Klaus Hänsch und Iñigo Méndez de Vigo, sowie Elmar Brok, der die Regierungskonferenz begleitet hat.


Naar mijn oordeel moet er ook steun worden gegeven aan projecten als het Galileo-programma en het GMS-initiatief, omdat ik uit eigen ervaring weet dat dit soort projecten een spin-off-effect heeft op andere, verwante terreinen en tot honderden of zelfs duizenden nieuwe arbeidsplaatsen kan leiden.

Ich bin überzeugt, dass auch Projekte wie Galileo oder das GMS-Programm unterstützt werden müssen, weil ich aus eigener Erfahrung weiß, dass solche Projekte in zahlreichen verwandten Gebieten Chancen eröffnen, mit der Aussicht auf Hunderte, wenn nicht gar Tausende, neue Arbeitsplätze.


Naar mijn oordeel moet er ook steun worden gegeven aan projecten als het Galileo-programma en het GMS-initiatief, omdat ik uit eigen ervaring weet dat dit soort projecten een spin-off -effect heeft op andere, verwante terreinen en tot honderden of zelfs duizenden nieuwe arbeidsplaatsen kan leiden.

Ich bin überzeugt, dass auch Projekte wie Galileo oder das GMS-Programm unterstützt werden müssen, weil ich aus eigener Erfahrung weiß, dass solche Projekte in zahlreichen verwandten Gebieten Chancen eröffnen, mit der Aussicht auf Hunderte, wenn nicht gar Tausende, neue Arbeitsplätze.


Ik herhaal dus wat al in de vraag stond. Uit eigen ervaring weet ik dat de meeste biologische zuiveringsstations in Griekenland ofwel niet werken ofwel maar af en toe en ook nog slecht werken.

Denn ich möchte das, was in der Frage gesagt wurde, bekräftigen, da ich aufgrund meiner persönlichen, auf Reisen durch Griechenland gewonnenen Erfahrungen weiß, dass die meisten biologischen Kläranlagen entweder nicht in Betrieb sind oder fehlerhaft bzw. nur von Zeit zu Zeit funktionieren.


De EU kan bogen op heel wat ervaring met economieën in transitie en op deskundigheid uit eigen ervaring bij het combineren van sociale cohesie met de opbouw van sterke marktinstellingen, liberalisering en integratie daarvan.

Die EU hat bereits vielfach mit Transformationswirtschaften zusammengearbeitet und eigene Erfahrungen damit gesammelt, den sozialen Zusammenhalt mit dem Aufbau starker Marktinstitutionen, der Liberalisierung und der Integration in Einklang zu bringen.


Ook kan de publieke partij door deze samenwerking haar eigen ervaring met de exploitatie van de betrokken dienst uitbouwen en tegelijkertijd profiteren van de hulp van een private partij.

Die Zusammenarbeit ermöglicht dem öffentlichen Partner außerdem, seine Erfahrungen mit der Bereitstellung der fraglichen Dienstleistung zu erweitern und sich gleichzeitig von einem privaten Partner unterstützen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit eigen ervaring weet' ->

Date index: 2022-01-02
w