Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties " (Nederlands → Duits) :

Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie kan een instantie van een lidstaat zich niet op bepalingen, praktijken of situaties van zijn interne rechtsorde, daaronder begrepen bepalingen, praktijken of situaties die voortvloeien uit de grondwettelijke organisatie van die Staat, beroepen ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen (HvJ, 1 april 2008, C-212/06, Regering van de Franse Gemeenschap, punt 58).

Gemäß ständiger Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann eine Verwaltungseinheit eines Mitgliedstaates sich nicht auf Bestimmungen, Übungen oder Umstände der internen Rechtsordnung dieses Staates, einschließlich solcher, die sich aus seiner verfassungsmäßigen Ordnung ergeben, berufen, um die Nichteinhaltung der aus dem Gemeinschaftsrecht folgenden Verpflichtungen zu rechtfertigen (EuGH, 1. April 2008, C-212/06, Regierung der Französischen Gemeinschaft, Randnr. 58).


7. De Commissie zal op de homepagina van de Europa-website een speciale sectie inrichten met informatie over de verschillende procedures die burgers en bedrijven ter beschikking hebben om hun uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende rechten te beschermen.

7. Die Kommission wird auf der Homepage des EUROPA-Servers einen besonderen Abschnitt einrichten zwecks Erläuterung der einzelnen Verfahren, mit denen Bürger und Unternehmen ihre im Gemeinschaftsrecht verankerten Rechte verteidigen können.


2. De Commissie en de lidstaten trekken uit de door de havens of havensystemen voorgelegde gegevens de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden in en tussen havens van de Gemeenschap.

(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind gehalten, aus den vorgelegten Angaben der Häfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen in und zwischen den Häfen der Gemeinschaft zu ziehen.


2. Op de Commissie en de lidstaten rust de taak, uit de voorgelegde gegevens van de havens of havensystemen de uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens onderling en in de Europese havens te trekken.

(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, aus den vorgelegten Angaben der Seehäfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischen Seehäfen zu ziehen.


Op de Commissie en de lidstaten wordt het beroep gedaan uit de voorgelegde gegevens van de havens of havensystemen de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens onderling en in de Europese havens te trekken.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, aus den vorgelegten Angaben der Häfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischen Häfen zu ziehen.


3. Benevens de in de leden 1 en 2 neergelegde verplichtingen schrijven de lidstaten voor dat de gereglementeerde markt doeltreffende regelingen moet treffen en handhaven om te verifiëren of effectenuitgevende instellingen die tot de handel op de gereglementeerde markt worden toegelaten, hun uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen betreffende de initiële, doorlopende of incidentele informatieverstrekking nakomen.

(3) Zusätzlich zu den Verpflichtungen der Absätze 1 und 2 schreiben die Mitgliedstaaten dem geregelten Markt vor, auf Dauer wirksame Vorkehrungen zur Prüfung zu treffen, ob die Emittenten von übertragbaren Wertpapieren, die zum Handel an dem geregelten Markt zugelassen sind, ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsverpflichtungen nachkommen.


3. Benevens de in de leden 1 en 2 neergelegde verplichtingen schrijven de lidstaten voor dat de gereglementeerde markt doeltreffende regelingen moet treffen en handhaven om te verifiëren of effectenuitgevende instellingen die tot de handel op de gereglementeerde markt worden toegelaten, hun uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen betreffende de initiële, doorlopende of incidentele informatieverstrekking nakomen.

(3) Zusätzlich zu den Verpflichtungen der Absätze 1 und 2 schreiben die Mitgliedstaaten dem geregelten Markt vor, auf Dauer wirksame Vorkehrungen zur Prüfung zu treffen, ob die Emittenten von übertragbaren Wertpapieren, die zum Handel an dem geregelten Markt zugelassen sind, ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsverpflichtungen nachkommen.


b) tot verduidelijking van de regelingen die de gereglementeerde markt moet treffen opdat deze geacht wordt te hebben voldaan aan haar verplichting om te verifiëren of de emittent van een effect zijn uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen betreffende de initiële, doorlopende of incidentele informatieverstrekking nakomt.

b) die Vorkehrungen präzisiert werden, die der geregelte Markt durchführen muss, damit davon ausgegangen wird, dass er seiner Verpflichtung zur Prüfung, ob der Emittent eines übertrag-baren Wertpapiers seine gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsverpflichtungen erfuellt.


b)tot verduidelijking van de regelingen die de gereglementeerde markt moet treffen opdat deze geacht wordt te hebben voldaan aan haar verplichting om te verifiëren of de emittent van een effect zijn uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen betreffende de initiële, doorlopende of incidentele informatieverstrekking nakomt.

b)die Vorkehrungen präzisiert werden, die der geregelte Markt durchführen muss, damit davon ausgegangen wird, dass er seiner Verpflichtung zur Prüfung, ob der Emittent eines übertrag-baren Wertpapiers seine gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsverpflichtungen erfüllt.


(b) de uit artikel N van het Verdrag betreffende de Europese Unie voortvloeiende consequentie dat het bindende karakter van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten ontstaat op grond van de "Zustimmungsgesetze" van de lidstaten;

(b) die aus Artikel N des Unionsvertrags fließende Konsequenz, daß die Verbindlichkeit des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten durch die Zustimmungsgesetze der Mitgliedstaaten hergestellt wird;


w