Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte
Afscheiding
Dioxine
Dumpen van afvalstoffen in zee
Emissie
Emissiegegevens
Giftig afval
Giftig product
Giftige lozing
Giftige stof
Giftigheid
Herkenningssysteem voor losse woorden
In zee storten
Lozing
Lozing in de zee
Lozing op zee
Lozing van scheepsafval
Nieuwe woorden identificeren
Schadelijke stof
Schoonspoelen van tanks
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Uitstoot
Uitstorting
Uitstraling
Uitworp
Verontreiniging door schepen
Verontreiniging van de zee
Vervuiling van de zee

Traduction de «uit loze woorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


lozing van scheepsafval | lozing/verwerking van scheepsafval

Schiffsabfallbeseitigung


(v. afvalwater) (afvalwater)lozing | afgifte | afscheiding | emissie (v. schadelijke gassen) emissie | emissiegegevens | lozing | uitstoot | uitstorting | uitstraling | uitworp

Emissionsdaten


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


vervuiling van de zee [ in zee storten | lozing op zee | verontreiniging van de zee ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


verontreiniging door schepen [ dumpen van afvalstoffen in zee | lozing in de zee | schoonspoelen van tanks ]

Verunreinigung durch Schiffe [ Gasfreistellung | Laderaumreinigung auf See | Tankreinigung auf See ]


giftige stof [ dioxine | giftig afval | giftige lozing | giftigheid | giftig product | schadelijke stof ]

Giftstoff [ Dioxin | giftige Substanz | Giftigkeit | schädlicher Stoff | schädliche Substanz | toxischer Stoff | Toxizität ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil niet dat onze aanbevelingen voor de economische richting die de eurozone als geheel moet volgen, nog loze woorden blijven.

Ich will, dass unsere Empfehlungen für die wirtschaftspolitische Ausrichtung des Euro-Raums in Zukunft nicht mehr nur leere Worte bleiben.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de minister het volgende willen zeggen: ik heb uw verklaring aangehoord, ik heb geluisterd naar uw boodschap, maar constateer dat het bij woorden is gebleven. Soms waren het weliswaar hele mooie woorden, maar het bleven helaas loze woorden.

– Herr Präsident! Ich möchte dem Minister Folgendes sagen: Als ich hier saß und Ihre Erklärung verfolgte, habe ich zwar gehört, was Sie zu sagen hatten, aber es waren nichts als leere Worte — mitunter sehr gefällige, aber leider nur leere Worte.


− (PT) De vereenvoudigde manier waarop men het Verdrag nu wil wijzigen, toont duidelijk aan dat de woorden van vertrouwen in het belang dat in het Verdrag van Lissabon werd toegekend aan de nationale parlementen (en aan het Europees Parlement), niets dan loze woorden waren en dat de hele retoriek over de uitdieping van de democratie op leugens berust.

− (PT) Der angestrebte vereinfachte Weg der Abänderung des Vertrags sagt viel aus über die Inhaltslosigkeit der Glaubensbekundungen gegenüber der Bedeutung, die der Vertrag von Lissabon den nationalen Parlamenten zuschreiben würde – genau wie dem Europäischen Parlament – und über die Falschheit der ganzen Rhetorik bezüglich einer Ausweitung der Demokratie.


Het gaat erom aan te tonen dat de Europa 2020-strategie geen loze woorden zijn maar een serieuze poging om de EU een tastbare rol te laten spelen voor groei en banen.

Sie sind damit verbunden, dass gezeigt wird, dass die Strategie Europa 2020 nicht nur heiße Luft, sondern ein ernsthafter Versuch ist, es der EU zu ermöglichen, eine greifbarere Rolle bei der Förderung von Wachstum und Beschäftigung zu spielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Deze resolutie bevat eens te meer slechts loze woorden.

– (FR) Diese Entschließung ist wieder einmal reines Gerede.


Het is echter duidelijk dat de mooie woorden van Loekasjenko veelal ook loze woorden zijn. De beoogde dialoog moet dus wel gerechtvaardigd zijn en ook zeer gericht.

Es ist aber auch klar, dass die schönen Worte von Alexander Lukaschenko oft nur Worthülsen sind, und aus diesem Grund muss der beabsichtigte Dialog gerechtfertigt und auch sehr zielgerichtet sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit loze woorden' ->

Date index: 2021-03-10
w