Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologisch duurzame groei
Ecologische economie
Economie in een overgangsstadium
Evenredig bijdragen
Gallup-onderzoek
Groene economie
Groene groei
Landen in een overgangsfase
Milieuvriendelijke groei
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Onderzoek naar de politieke opinie
Onderzoek van het kijk- en luistergedrag
Opiniepeiling
Overgang naar een markteconomie
Overgangseconomie
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen
Strategie voor groene economie
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Transitie naar groene economie
Voortzetting van een bewijs
Voortzetting van een bewijs van bevoegdheid
Zoeken naar explosieve apparaten
Zoeken naar explosieve middelen
Zoeken naar explosieven

Traduction de «uit naar voortzetting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


voortzetting van een bewijs | voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Aufrechterhaltung einer Lizenz


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen


zoeken naar explosieve middelen | zoeken naar explosieve apparaten | zoeken naar explosieven

nach Sprengkörpern durchsuchen


overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]

Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]


groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]

Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hervatting en voortzetting van de strategieën voor een leven lang leren en aanpakken van de overgangsfasen in onderwijs en opleiding, en daarbij door begeleiding van hoge kwaliteit de overgang naar en tussen beroepsonderwijs en -opleiding, hoger onderwijs en volwasseneneducatie, met inbegrip van niet-formeel en informeel leren, en van onderwijs en opleiding naar werk bevorderen

Neubelebung und Weiterführung von Strategien für lebenslanges Lernen und Ausrichtung auf die Übergangsphasen innerhalb der allgemeinen und beruflichen Bildung; gleichzeitig Unterstützung der Übergänge zur bzw. zwischen Berufs-, Hochschul- und Erwachsenenbildung, einschließlich des nichtformalen und informellen Lernens, und von der allgemeinen und beruflichen Bildung zum Arbeitsleben durch ein hochwertiges Orientierungsangebot


Met het oog op voortzetting van die acties en gezien het feit dat het fonds altijd door de overdracht van steun voor tabak is gefinancierd, dient een bedrag dat gelijk is aan 5 % van de voor de kalenderjaren 2008 en 2009 toegekende steun voor tabak, te worden overgedragen naar het Communautair Fonds voor tabak.

Um die Weiterführung dieser Aktionen sicherzustellen, ist es angesichts der Tatsache, dass der Fonds stets aus der Übertragung von der Tabakbeihilfe finanziert worden ist, angezeigt, einen Betrag in Höhe von 5 % der für die Kalenderjahre 2008 und 2009 bewilligten Tabakbeihilfe auf den Gemeinschaftlichen Tabakfonds zu übertragen.


Het onderzoek naar de voortzetting of herhaling van dumping zal betrekking hebben op het kalenderjaar 2017 („het tijdvak van het nieuwe onderzoek”).

Die Untersuchung bezüglich eines Anhaltens oder erneuten Auftretens des Dumpings bezieht sich auf das Kalenderjahr 2017 (im Folgenden „Untersuchungszeitraum der Überprüfung“).


10. spreekt er zijn grote bezorgdheid over uit dat het staakt-het-vuren voor de Russische troepen een voorwendsel is om zich te hergroeperen met het oog op voortzetting van hun offensief gericht op de totstandbrenging van een "landcorridor" naar de Krim en verder naar Transnistrië, waardoor de facto een nieuw ijzeren gordijn zou worden opgetrokken; vestigt in dit verband de aandacht op de gevaarlijke openbare uitspraken van president Poetin over Noworossija, dat zijn oorsprong heeft in het tsaristische, koloniale beleid van de 18e ee ...[+++]

10. erklärt sich zutiefst besorgt darüber, dass die Waffenruhe von den Streitkräften Russlands als Vorwand genutzt werden könnte, um sich neu zu formieren und ihre Offensive mit dem Ziel fortzusetzen, eine Landverbindung zur Krim und weiter nach Transnistrien zu schaffen, wodurch de facto ein neuer Eiserner Vorhang errichtet würde; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die gefährlichen öffentlichen Äußerungen von Präsident Putin zum Thema Noworossija (Neurussland) ihren Ursprung in der zaristischen Kolonialpolitik des 18. Jahrhunderts haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is verheugd over het besluit van de VN-Veiligheidsraad het mandaat van de VN-missie naar Sudan (UNMIS) te verlengen en aanvullende vredeshandhavingstroepen naar Sudan te zenden; acht een voortzetting van de VN-aanwezigheid uiterst waardevol voor de vreedzame ontwikkeling van twee levensvatbare staten; dringt er zowel bij Sudan als bij Zuid-Sudan op aan om de VN-aanwezigheid te verwelkomen en de veiligheid ervan te waarborgen;

10. begrüßt den Beschluss des VN-Sicherheitsrates, das Mandat der VN-Mission im Sudan (UNMIS) zu verlängern und zusätzliche Friedenstruppen in den Sudan zu entsenden; ist der Ansicht, dass eine andauernde VN-Präsenz für die friedliche Entwicklung zweier lebensfähiger Staaten äußerst wertvoll ist; fordert den Sudan und den Südsudan auf, die Präsenz der VN gutzuheißen und die Sicherheit der Mission zu gewährleisten;


10. vestigt de aandacht op het belang van voortzetting van het convergentiebeleid, en verzoekt de Commissie om een „trap naar topkwaliteit” aan te leggen voor die lidstaten en regio's die economisch zwakker en sociaal kwetsbaarder zijn, en daarbij rekening te houden met hun respectieve sterke kanten en uit te gaan van doeltreffende en duidelijke criteria, om op die manier het menselijk potentieel en de onderzoekscapaciteit van deze regio's en lidstaten aanzienlijk te verbeteren;

10. weist darauf hin, dass die Konvergenzmaßnahmen unbedingt beibehalten werden sollten, und fordert die Kommission auf, den wirtschaftlich und sozial schwächeren und im Rahmenprogramm unterrepräsentierten Mitgliedstaaten und Regionen den Weg zu Spitzenleistungen ausgehend von ihren jeweiligen Stärken und anhand wirksamer und eindeutiger Kriterien zu ebnen, um den Ausbau der Infrastruktur in diesen Ländern beträchtlich zu intensivieren;


terugzending van de dieren naar de plaats van vertrek langs de kortste weg, of indien het belang van het welzijn van de dieren hiermee beter gediend is, voortzetting van het transport van de dieren naar hun plaats van bestemming langs de kortste weg.

die Rücksendung der Tiere auf direktestem Weg an ihren Versandort oder ihre Weiterbeförderung auf direktestem Weg an ihren Bestimmungsort, je nachdem, was dem Wohlbefinden der Tiere am besten entspricht.


We hebben gepleit voor de ontwikkeling van de economie van Pakistan, hetgeen naar mijn mening een belangrijke stap was om te waarborgen dat we getuige zullen zijn van verdere democratisering in Pakistan, evenals van voortzetting van het werk op weg naar de ontwikkeling van mensenrechten en van de inwilliging van de eisen die we hebben gesteld in onze tweede resolutie, die ik van harte heb ondersteund.

Wir haben die Frage der Entwicklung der Wirtschaft Pakistans vorangetrieben, was, wie ich glaube, ein wesentlicher Schritt war zur Absicherung der weiteren Demokratisierung in Pakistan, der weiteren Arbeit bei der Herausbildung der Menschenrechte und der Erfüllung der Forderungen in unserer zweiten Entschließung, die ich gern unterstützt habe.


De Commissie is van mening dat de kennishiaten die in de voorbereiding van de thematische strategie zijn ontdekt de basis moeten vormen voor de voortzetting van de stedelijke onderzoeks- en demonstratieactiviteiten van de EU, inclusief de verbeterde verspreiding van de uitkomsten van bestaand en toekomstig Europees onderzoek naar steden.

Nach Auffassung der Kommission sollten die bei der Erarbeitung der thematischen Strategie ermittelten Wissenslücken Ausgangspunkt für die Fortführung der städtebezogenen Forschungs- und Demonstrationsprojekte der Gemeinschaft sein, die eine intensivere Verbreitung der Ergebnisse laufender und künftiger europäischer Forschungsvorhaben einschließen sollten.


Ik hoop dat wij morgen een andere tekst zullen goedkeuren, een evenwichtige tekst die streeft naar voortzetting van de samenwerking tussen groot en klein, de bijzondere kenmerken van onze Europese volkeren en landen respecteert en de Europese burgers, die nu al steeds vaker problemen met de centrale macht in Brussel hebben, niet nog meer belast.

Der Text, den wir morgen beschließen werden, wird, wie ich hoffe, ein anderer sein, ein ausgewogenerer Text, der auf ein weiteres gemeinsames Funktionieren von Groß und Klein abstellt und die Besonderheiten unserer europäischen Völker und Staaten weiterhin respektiert und damit die europäischen Bürger, die schon jetzt immer öfter Probleme mit der Zentrale Brüssel haben, nicht noch mehr überfordert.


w