Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aval geven
Avaleren
Fundamentele tekenen van patiënten controleren
Fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden
Het beoordelingsrapport tekenen
Industrieel ontwerpen
Sjabloon voor grondplan creëren
Sjabloon voor grondplan maken
Sjabloon voor grondplan tekenen
Sjabloon voor plattegrond tekenen
Technisch tekenen
Tekenen voor een geïnstalleerd systeem
Termijn om hoger beroep aan te tekenen
Voor aval tekenen
Voor de vennootschap tekenen
Voor ontvangst tekenen

Traduction de «uit te tekenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sjabloon voor grondplan tekenen | sjabloon voor plattegrond tekenen | sjabloon voor grondplan creëren | sjabloon voor grondplan maken

Verlegeplan erstellen


fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden

Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen


het beoordelingsrapport tekenen

die Beurteilung mit einem Sichtvemerk versehen


aval geven | avaleren | voor aval tekenen

einen Wechsel avalieren | einen Wechsel garantieren | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen


industrieel ontwerpen | technisch tekenen

Dienstleistungen eines Industriedesigners


tekenen voor een geïnstalleerd systeem

ein installiertes System abmelden




voor ontvangst tekenen

mit einem Empfangsvermerk versehen


voor de vennootschap tekenen

für die Gesellschaft zeichnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8523 — BD/Bard) (Voor de EER relevante tekst. )

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache M.8523 — BD/Bard) (Text von Bedeutung für den EWR. )


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8751(01) - EN - Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8751 — Bell/Hügli) (Voor de EER relevante tekst. ) // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8751(01) - EN - Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache M.8751 — Bell/Hügli) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8804(01) - EN - Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8804 — Bain Capital/Fedrigoni) (Voor de EER relevante tekst. ) // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8804(01) - EN - Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache M.8804 — Bain Capital/Fedrigoni) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8523 - EN - Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8523 — BD/Bard) (Voor de EER relevante tekst. ) // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8523 - EN - Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache M.8523 — BD/Bard) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // (Text von Bedeutung für den EWR)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8751 — Bell/Hügli) (Voor de EER relevante tekst. )

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache M.8751 — Bell/Hügli) (Text von Bedeutung für den EWR. )


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 in zoverre de woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 2 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 20. Januar 1936 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern durch die Wörter « und nicht im Besitz der erforderlichen Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde ist » ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Kategorien von in einem Gefängnis inhaftierten Personen, die eine auf eine öffentliche Klage hin ergangene Entscheidun ...[+++]


Door de mogelijkheid om het beschikbare rechtsmiddel in te stellen door middel van een verklaring afgelegd aan de directeur van de gevangenis of aan diens gemachtigde, voor te behouden aan de gedetineerden die tegen een vonnis hoger beroep wensen aan te tekenen of tegen een vonnis of een arrest een cassatieberoep wensen in te stellen, en diezelfde mogelijkheid uit te sluiten voor de gedetineerden die verzet wensen aan te tekenen tegen een vonnis van de correctionele rechtbank waarbij zij bij verstek correctioneel zijn veroordeeld, heeft de wetgever zonder redelijke verantwoording afbreuk gedaan aan het recht op gelijke toegang tot de rec ...[+++]

Indem er die Möglichkeit, das verfügbare Rechtsmittel durch eine Erklärung an den Direktor des Gefängnisses oder an dessen Beauftragten auszuüben, den Inhaftierten vorbehalten hat, die Berufung gegen ein Urteil einlegen oder Kassationsbeschwerde gegen ein Urteil oder einen Entscheid einreichen möchten, und indem er diese Möglichkeit ausgeschlossen hat für Inhaftierte, die Einspruch gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts, wodurch sie im Versäumniswege in Korrektionalsachen verurteilt wurden, einlegen möchten, hat der Gesetzgeber ohne vernünftige Rechtfertigung das Recht auf gleichen Zugang zum Richter verletzt.


Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die bepaling, in zoverre zij voor de verdachte in een termijn van vierentwintig uren voorziet om verzet aan te tekenen tegen de beschikking van de raadkamer waarbij de feiten bewezen worden verklaard en waarbij de opschorting van de uitspraak van de veroordeling wordt uitgesproken, terwijl krachtens artikel 135, §§ 1 en 3, van het Wetboek van strafvordering, de procureur des Konings en de burgerlijke partij over een termijn van vijftien dagen beschikken om hoger beroep in te stellen tegen een door h ...[+++]

Mit der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern darin für den Beschuldigten eine Frist von vierundzwanzig Stunden vorgesehen sei, um Einspruch gegen den Beschluss der Ratskammer einzulegen, mit dem der Tatbestand für erwiesen erklärt und die Aussetzung der Verkündung der Verurteilung beschlossen werde, während aufgrund von Artikel 135 §§ 1 und 3 des Strafprozessgesetzbuches der Prokurator des Königs und die Zivilpartei über eine Frist von fünfzehn Tagen verfügten, um Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss desselben R ...[+++]


In 2013 vertoonde de werkgelegenheid voor het eerst tekenen van stabilisatie, met een groei van 0,1 % in de tweede helft van het jaar.

2013 waren erste Zeichen einer Stabilisierung der Beschäftigungssituation zu beobachten: im zweiten Halbjahr gab es ein Wachstum von 0,1 %.


Volgens het recentste kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie van de Europese Commissie heeft het recente economische herstel nog niet tot nieuwe banen geleid en vertoont de sociale situatie in de EU tot dusver weinig tekenen van verbetering.

Der einsetzende Wirtschaftsaufschwung konnte noch keine neuen Arbeitsplätze schaffen, und die soziale Lage in der EU zeigt laut dem neuesten Quartalsbericht der Europäischen Kommission über die soziale Lage und die Beschäftigungssituation bisher nur geringe Anzeichen einer Verbesserung.


w