Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatiecomité EEG-Tunesië
Republiek Tunesië
Tunesië

Vertaling van "uit tunesië dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Republiek Tunesië | Tunesië

die Tunesische Republik | Tunesien


Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunesien [ die Tunesische Republik ]


Associatiecomité EEG-Tunesië

Assoziationsausschuss EWG-Tunesien


Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds

Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het licht van het sterke effect dat de veiligheidssituatie op de economie en de externe financieringsbehoeften van Tunesië heeft in een periode van consolidatie van de politieke overgang, en na een bijgestelde beoordeling van de externe financieringsbehoeften die in samenspraak met het IMF is verricht, dient de Europese Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel in om de Republiek Tunesië een tweede macrofinanciële bijstand ten bedrage van ten hoogste 500 miljoen EUR toe te kennen, in de vorm van leningen op midde ...[+++]

Angesichts der erheblichen Auswirkungen der Sicherheitslage auf die tunesische Wirtschaft und den Außenfinanzierungsbedarf des Landes in einer Phase der Konsolidierung des politischen Übergangs und ausgehend von einer mit dem IWF vorgenommenen aktualisierten Bewertung des Außenfinanzierungsbedarfs unterbreitet die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für die Gewährung einer zweiten Makrofinanzhilfe (MFA II) für die Tunesische Republik in Höhe von maximal 500 Mio. EUR in Form von mittelfristigen Darlehen.


Ik zou willen benadrukken dat de uitbetaling van de macrofinanciële bijstand aan Tunesië in volledige overeenstemming dient te geschieden met de bepalingen van het Financieel Reglement en de bepalingen waaraan het Garantiefondsmechanisme is onderworpen, en afhankelijk is van positieve programma-evaluaties uit hoofde van de financiële overeenkomst met het IMF en de uitvoering van de hervormingsmaatregelen zoals overeengekomen in het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en Tunesië.

Ich möchte betonen, dass die Auszahlung der Makrofinanzhilfe an Tunesien in völliger Übereinstimmung mit den Vorschriften der Haushaltsordnung und den für den Garantiefondsmechanismus geltenden Vorschriften zu erfolgen hat und davon abhängig gemacht werden muss, dass die gemäß der Finanzierungsvereinbarung mit dem IWF durchgeführten Programmüberprüfungen positiv ausfallen und die in der Vereinbarung zwischen der Kommission und Tunesien vorgesehenen Reformmaßnahmen durchgeführt werden.


Dat heeft gevolgen voor de samenwerking van Europa met dat land, en aan het openen van de onderhandelingen over een gevorderde status voor Tunesië dient dan ook de voorwaarde verbonden te worden dat er een aantoonbare verbetering in die situatie moet optreden.

Dies beeinflusst die europäische Zusammenarbeit mit dem Land. Eine greifbare Verbesserung dieser Situation stellt eine der Bedingungen für die Aufnahme von Verhandlungen zu einem erweiterten Status der Partnerschaft zwischen der EU und Tunesien dar.


Gezien de specifieke bedreiging van de internationale vrede en veiligheid die uitgaat van de situatie in Tunesië alsmede om de samenhang met de wijzigings- en herzieningsprocedure voor de bijlage bij Besluit 2011/72/GBVB te waarborgen, dient de bevoegdheid om bijlage I bij deze verordening te wijzigen, te worden uitgeoefend door de Raad.

In Anbetracht der spezifischen Bedrohung für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit in der Region, die von der Situation in Tunesien ausgeht, und zur Wahrung der Übereinstimmung mit dem Verfahren zur Änderung und Überprüfung des Anhangs des Beschlusses 2011/72/GASP des Rates sollte die Befugnis zur Änderung der Liste in Anhang I dieser Verordnung vom Rat ausgeübt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Indien een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven of een factuurverklaring wordt opgesteld, in de Gemeenschap of Tunesië, voor producten van oorsprong, bij de vervaardiging waarvan goederen zijn gebruikt die in Algerije, Marokko, Tunesië of de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan zonder het karakter van product van oorsprong te hebben verkregen, dient rekening te worden gehouden met de leveranciersverklaring betreffende deze goederen, overeenkomstig het bepaalde in dit artikel.

(1) Wird in der Gemeinschaft oder Tunesien eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder eine Erklärung auf der Rechnung für Ursprungserzeugnisse ausgestellt bzw. ausgefertigt, bei deren Herstellung Waren aus Algerien, Marokko, Tunesien oder der Gemeinschaft verwendet worden sind, die in diesen Ländern be- oder verarbeitet wurden, ohne die Präferenzursprungseigenschaft zu erwerben, so wird die für diese Waren nach Maßgabe dieses Artikels abgegebene Lieferantenerklärung berücksichtigt.


8. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de op gang gebrachte hervormingen dient te worden beschouwd als een prioriteit van het partnerschap tussen de Europese Unie en Tunesië, en een essentiële factor van de harmonische ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië moet zijn;

8. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung der laufenden Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden und ein grundlegendes Element der harmonischen Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien sein muss;


9. verzoekt de Raad en de Commissie met aandrang hun politieke dialoog met Tunesië te intensiveren op basis van wederzijds begrip en respect, met het oog op het bevorderen van de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en het goede bestuur, waarbij dient te worden gevraagd dat de gecreërde subcommissie mensenrechten EU-Tunesië volledig operationeel wordt, teneinde te discussiëren over de algemene mensenrechtensituatie, en met name over individuele gevallen;

9. ersucht den Rat und die Kommission dringend, ihren politischen Dialog mit Tunesien auf der Grundlage gegenseitigen Verständnisses und gegenseitiger Achtung mit dem Ziel der Förderung der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Regierungsführung zu verstärken und zu fordern, dass ein Unterausschuss Menschenrechte EU-Tunesien eingesetzt wird, der seine Tätigkeiten in vollem Umfang wahrnimmt, um die Menschenrechtslage insgesamt und insbesondere auch Einzelfälle zu erörtern;


9. verzoekt de Raad en de Commissie met aandrang hun politieke dialoog met Tunesië te intensiveren op basis van wederzijds begrip en respect, met het oog op het bevorderen van de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en het goede bestuur, waarbij de oprichting dient te worden gevraagd van een volledig operationele Subcommissie mensenrechten EU-Tunesië, teneinde te discussiëren over de algemene mensenrechtensituatie, en met name over individuele gevallen;

9. ersucht den Rat und die Kommission dringend, ihren politischen Dialog mit Tunesien auf der Grundlage gegenseitigen Verständnisses und gegenseitiger Achtung mit dem Ziel der Förderung der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Regierungsführung zu verstärken und zu fordern, dass ein Unterausschuss Menschenrechte EU-Tunesien eingesetzt wird, der seine Tätigkeiten in vollem Umfang wahrnimmt, um die Menschenrechtslage insgesamt und insbesondere auch Einzelfälle zu erörtern;


(3) Ingevolge de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient de regeling voor de invoer van olijfolie uit Tunesië in de Gemeenschap dienovereenkomstig te worden gewijzigd, door nieuwe algemene regels vast te stellen en Verordening (EG) nr. 906/98(3), die tot eind 1999 van toepassing is op de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië, in te trekken.

(3) Aufgrund des Abkommens in Form eines Briefwechsels ist die Regelung für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien in die Gemeinschaft durch Annahme neuer Grundregeln und Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 906/98(3), die für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien bis Ende 1999 gilt, zu ändern.


Overwegende dat krachtens de artikelen 1 en 2 van Verordening (EEG) nr. 3463/87, het tempo van de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië dient te worden bepaald; dat de vastgestelde hoeveelheid op grond van de huidige en de te verwachten voorzieningssituatie voor de olijfoliemarkt in de Gemeenschap, zonder gevaar voor verstoring van de markt kan worden afgezet, indien de invoer niet wordt geconcentreerd op een korte periode van elk verkoopseizoen; dat het dienstig is voor te schrijven dat de invoercertificaten in een nader aan te geven maandelijks tempo worden afgegeven;

Nach Artikel 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3463/87 sind die Zeitabstände festzulegen, in denen das Olivenöl aus Tunesien einzuführen ist. Der jetzige und voraussichtliche Stand der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes mit Olivenöl lässt den Absatz der vorgesehenen Menge ohne Risiko einer Marktstörung zu, wenn sich die Einfuhren nicht auf einen kurzen Zeitraum eines Wirtschaftsjahres konzentrieren. Es sollte deshalb vorgesehen werden, daß die Einfuhrlizenzen in monatlichen Abständen erteilt werden.




Anderen hebben gezocht naar : associatiecomité eeg-tunesië     republiek tunesië     tunesië     uit tunesië dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit tunesië dient' ->

Date index: 2024-07-10
w