Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit turkije qua omvang vrij » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband wordt opgemerkt dat uit het onderzoek is gebleken dat de invoer uit Rusland toeneemt, terwijl die uit Turkije qua omvang vrij stabiel blijft.

Dazu ist anzumerken, dass den Untersuchungsergebnissen zufolge die Einfuhren aus der Türkei hinsichtlich der Mengen relativ stabil sind, während die Einfuhren aus Russland zunehmen.


(RO) Turkije heeft een opvallende economische groei bereikt, waardoor het zich qua omvang in tien jaar heeft ontwikkeld van de 27 tot de 16 economie ter wereld.

(RO) Die Türkei hat ein erstaunliches Wirtschaftswachstum erreicht, was sie in die Lage versetzte, innerhalb von 10 Jahren von Platz 27 auf Platz 16 der Rangliste der weltweit größten Volkswirtschaften aufzusteigen.


Van andere, door Since Hardware voorgestelde markten zoals Turkije en Oekraïne (binnenlandse en exportmarkt) werd vastgesteld dat deze qua omvang en aantal producenten van deze specifieke grondstoffen niet representatief zijn en derhalve niet vergelijkbaar met de Chinese binnenlandse markt.

Die anderen von Since Hardware vorgeschlagenen Märkte wie die Türkei und die Ukraine (Inlandsmärkte und Ausfuhrmärkte) wurden unter dem Aspekt der Größe und/oder der Anzahl der Hersteller der betreffenden Rohstoffe als nicht repräsentativ erachtet und sind daher nicht mit dem chinesischen Inlandsmarkt vergleichbar.


B. overwegende dat Turkije, volgens de statistieken van de Wereldbank, qua omvang de zeventiende economie ter wereld is en de zesde economie van Europa vormt, waarbij industriële goederen meer dan 90% van ´s lands export vertegenwoordigen; overwegende dat Turkije in 2008 als ontvanger van DBI de twintigste plaats op de wereldranglijst innam en dat zijn DBI-instroom in dat jaar 18 miljard EUR bedroeg,

B. in der Erwägung, dass nach statistischen Angaben der Weltbank die Türkei in Bezug auf die Größe ihrer Wirtschaft im weltweiten Vergleich an 7. Stelle steht und über die sechstgrößte Volkswirtschaft in Europa verfügt, wobei mehr als 90 % der türkischen Exporte Industriegüter sind, und, was den Zufluss ausländischer Direktinvestitionen betrifft, weltweit an 20. Stelle steht und sich die ausländischen Direktinvestitionen, die in das Land flossen, 2008 auf 18 Milliarden beliefen,


B. overwegende dat Turkije, volgens de statistieken van de Wereldbank, qua omvang de zeventiende economie ter wereld is en de zesde economie van Europa vormt, waarbij industriële goederen meer dan 90% van ´s lands export vertegenwoordigen; overwegende dat Turkije in 2008 als ontvanger van DBI de twintigste plaats op de wereldranglijst innam en dat zijn DBI-instroom in dat jaar 18 miljard EUR bedroeg,

B. in der Erwägung, dass nach statistischen Angaben der Weltbank die Türkei in Bezug auf die Größe ihrer Wirtschaft im weltweiten Vergleich an 7. Stelle steht und über die sechstgrößte Volkswirtschaft in Europa verfügt, wobei mehr als 90 % der türkischen Exporte Industriegüter sind, und, was den Zufluss ausländischer Direktinvestitionen betrifft, weltweit an 20. Stelle steht und sich die ausländischen Direktinvestitionen, die in das Land flossen, 2008 auf 18 Milliarden beliefen,


Bovendien is Turkije volgens de statistieken van de Wereldbank inmiddels qua omvang de zeventiende economie ter wereld en de zesde economie van Europa.

Gemäß Statistiken der Weltbank ist die Türkei auch die 17. größte Wirtschaft der Welt und die sechst größte Wirtschaft von Europa geworden; das Land war der 20. größte Empfänger ausländischer Direktinvestitionen.


De verantwoording afgeleid uit de omvang van de inrichtende machten zou dan ook geen eigen karakteristiek van de inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij net kunnen vormen die het mogelijk maakt het in het geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden ten aanzien van artikel 24, § 4, van de Grondwet.

Die aus der Grösse der Organisationsträger abgeleitete Rechtfertigung könnte somit kein eigenes Merkmal der Organisationsträger des subventionierten freien Unterrichtsnetzes bilden, das es ermöglichen würde, den fraglichen Behandlungsunterschied hinsichtlich des Artikels 24 § 4 der Verfassung zu rechtfertigen.


Afgezien van de crisis in 2001 is Europa de afgelopen tien jaar driemaal door een - qua omvang bescheiden - uitbraak opgeschrikt, eenmaal in Italië, in 1993, en tweemaal in Griekenland, in 1996 en 2000. In de laatste twee gevallen betrof het virussen afkomstig uit Turkije en de Balkan.

Während zehn Jahren beunruhigten, abgesehen vom Auftreten im Jahr 2001, drei Fälle von geringer Ausbreitung Europa: einer in Italien im Jahr 1993 und die beiden anderen 1996 und 2000 in Griechenland, die durch Viren aus der Türkei und den Balkanländern ausgelöst wurden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Het gaat hier inderdaad om een belangrijke operatie in de sector levensmiddelen (qua omvang te vergelijken met de fusie van Unilever en Bestfoods), maar het effect ervan blijft voor de Europese markten vrij beperkt.

Dieser Zusammenschluss im Bereich der Lebensmittelerzeugnisse ist in seiner Größe zwar der Fusion zwischen Unilever und Bestfoods vergleichbar, seine Auswirkungen auf den europäischen Märkten ist jedoch eher beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit turkije qua omvang vrij' ->

Date index: 2021-02-14
w