Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Begrotingsreserve
EG-begrotingsreserve
Garantiefonds voor leningen
Interbibliothecaire leningen regelen
Landbouwreserve
Leningen analyseren
Leningen beheren
Monetaire reserve EOGFL
Rente voor commerciële leningen
Rentevoet voor commerciële leningen
Reserve voor noodhulp
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen
Vroegere socialistische landen
Zorgen voor interbibliothecaire leningen

Traduction de «uit vroegere leningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

Veränderlichkeit des rekonstruierten Klimas


interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen

Fernleihe organisieren


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

Rückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen


rente voor commerciële leningen | rentevoet voor commerciële leningen

CIRRs bzw. marktübliche Referenzzinssätze


vroegere socialistische landen

ehemalige sozialistische Länder


begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit omvat een bedrag van maximaal 250 miljoen euro dat afkomstig is van gelden die terugvloeien uit vroegere leningen en risicokapitaaltransacties en die aan de Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP) ter beschikking moeten worden gesteld om de groei en werkgelegenheid te bevorderen door de financiering van nieuwe operaties en de financieringsbehoeften van het MKB op lange termijn te ondersteunen.

Dies schließt einen Betrag von bis zu 250 Mio. EUR ein, die aus Rückflüssen aus früheren Krediten und Risikokapital-Transaktionen stammen und der Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer (FEMIP) zur Verfügung gestellt werden sollen, um Wachstum und Beschäftigung durch die Finanzierung neuer Maßnahmen zu fördern und den langfristigen Finanzierungsbedarf von KMU zu decken.


Dit omvat een bedrag van maximaal 250 miljoen euro dat afkomstig is van gelden die terugvloeien uit vroegere leningen en risicokapitaaltransacties en die aan de Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP) ter beschikking moeten worden gesteld om de groei en werkgelegenheid te bevorderen door de financiering van nieuwe operaties en de financieringsbehoeften van het MKB op lange termijn te ondersteunen.

Dies schließt einen Betrag von bis zu 250 Mio. EUR ein, die aus Rückflüssen aus früheren Krediten und Risikokapital-Transaktionen stammen und der Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer (FEMIP) zur Verfügung gestellt werden sollen, um Wachstum und Beschäftigung durch die Finanzierung neuer Maßnahmen zu fördern und den langfristigen Finanzierungsbedarf von KMU zu decken.


Voorts moet erop worden gewezen dat bijvoorbeeld het verschijnsel dat ondernemingen van staatsbanken leningen verkregen tegen voordelige rentetarieven die aanzienlijk lager lagen dan de markttarieven, duidelijk voortvloeit uit het vroegere systeem zonder markteconomie.

Außerdem ist zu betonen, dass beispielsweise die Tatsache, dass Unternehmen Kredite von Banken in Staatseigentum zu vergünstigten Zinsen erhielten, die erheblich unter den marktüblichen Zinsen lagen, eindeutig für aus dem früheren nicht marktwirtschaftlichen System übernommene Praktiken sprechen.


(8 ter) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen (reflows) afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument.

(8b) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen (reflows) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgeschlagen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede moet de EIB na de tussentijdse herziening de mogelijkheid krijgen om terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie te herinvesteren in nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden.

Zweitens muss es die Halbzeitüberprüfung ermöglichen, dass die EIB ermächtigt wird, mit Zustimmung der Kommission die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen aus früheren Transaktionen in neue Transaktionen derselben Größenordnung zu reinvestieren, die den Partnerländern zugute kommen.


(8 ter) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen (reflows) afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument.

(8b) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen (reflows) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgeschlagen hat.


(15) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument .

(15) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen („reflows“) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgeschlagen hat.


Bovendien bleek dat de kostenstructuur en de financiële situatie van de groep werden beïnvloed door verstoringen van betekenis die voortvloeiden uit het vroegere systeem zonder markteconomie, namelijk rentevrije leningen die door de staat niet worden ingevorderd, kwijtschelding van aanzienlijke schulden, alsmede belastingschulden.

Darüber hinaus wurden maßgebliche Verzerrungen infolge des früheren nicht marktwirtschaftlichen Systems wie zinsfreie Darlehen, deren Rückzahlung vom Staat nicht eingefordert wird, und Erlass erheblicher Schuldenbeträge und Steuerschulden festgestellt, die sich auf die Kostenstruktur und die finanzielle Lage dieser Gruppe von Unternehmen auswirkten.


In feite bestaat tweederde van de schuld uit rente op vroegere leningen, die afgesloten werden om datgene wat wij hun verkochten, wat multinationale ondernemingen hun verkochten, te betalen.

Zwei Drittel der Schulden entstehen nämlich durch Zinsen für frühere Kredite, die zur Zahlung der von uns, von den multinationalen Unternehmen verkauften Waren aufgenommen wurden.


Dit fonds dat volgens artikel 16 van het vroegere Wohnungsbauförderungsgesetz uitsluitend voor de financiering van leningen voor woningbouw bestemd is, heeft voor 75 % bijgedragen aan de herfinanciering van Wfa, ofwel 24,7 miljard DEM (12,6 miljard EUR) per 31 december 1991.

Dieses nach § 16 des ehemaligen Wohnungsbauförderungsgesetzes ausschließlich zur Finanzierung von Wohnungsbaudarlehen bestimmte Vermögen trug zu 75 % zur Refinanzierung der Wfa bei, d. h. 24,7 DM (12,6 Mrd. EUR) per 31. Dezember 1991.


w