Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdaging kunnen vier specifieke uitdagingen » (Néerlandais → Allemand) :

De groep speelt een conservatieve rol en moet beoordelingen geven van specifieke uitdagingen die tijdens de TTIP-onderhandelingen in hun vakgebied kunnen opduiken en openhartige feedback geven aan de EU-onderhandelaars.

Die Aufgabe der Gruppe besteht in beratender Tätigkeit mit dem Ziel, besondere, im Verlauf der Verhandlungen im jeweiligen Fachgebiet entstehende Herausforderungen zu prüfen und den Verhandlungsführern der EU ein unverstelltes Feedback zu geben.


24. merkt op dat verschillende fasen in het leven van een vrouw - waaronder zwangerschap - specifieke uitdagingen meebrengen die in goede banen moeten worden geleid en dat vrouwen met een handicap in deze fasen dezelfde rechten en kansen moeten genieten als vrouwen zonder een handicap, zodat zij niet worden ontmoedigd om zwanger te worden; benadrukt voorts dat vrouwen met een handicap, gezien alle andere uitdagingen waarvoor zij staan, recht moeten krijgen op een langer moederschapsverlof o ...[+++]

24. weist darauf hin, dass die verschiedenen Phasen im Leben einer Frau – darunter die Schwangerschaft – mit spezifischen zu bewältigenden Herausforderungen einhergehen, und dass Frauen mit Behinderungen dabei die gleichen Rechte und Möglichkeiten haben sollten wie Frauen ohne Behinderungen, damit jede Art der Entmutigung, schwanger zu werden, vermieden wird; hebt zudem hervor, dass sie in Anbetracht der zusätzlichen Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, Anspruch auf einen längeren Mutterschaftsurlaub haben sollten, damit ...[+++]


24. merkt op dat verschillende fasen in het leven van een vrouw - waaronder zwangerschap - specifieke uitdagingen meebrengen die in goede banen moeten worden geleid en dat vrouwen met een handicap in deze fasen dezelfde rechten en kansen moeten genieten als vrouwen zonder een handicap, zodat zij niet worden ontmoedigd om zwanger te worden; benadrukt voorts dat vrouwen met een handicap, gezien alle andere uitdagingen waarvoor zij staan, recht moeten krijgen op een langer moederschapsverlof o ...[+++]

24. weist darauf hin, dass die verschiedenen Phasen im Leben einer Frau – darunter die Schwangerschaft – mit spezifischen zu bewältigenden Herausforderungen einhergehen, und dass Frauen mit Behinderungen dabei die gleichen Rechte und Möglichkeiten haben sollten wie Frauen ohne Behinderungen, damit jede Art der Entmutigung, schwanger zu werden, vermieden wird; hebt zudem hervor, dass sie in Anbetracht der zusätzlichen Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, Anspruch auf einen längeren Mutterschaftsurlaub haben sollten, damit ...[+++]


De strategie is gericht op vier specifieke uitdagingen: een duurzaam milieu verzekeren, de welvaart vergroten, de toegankelijkheid en aantrekkingskracht verbeteren en veiligheid en zekerheid garanderen in de regio.

Die Strategie befasst sich insbesondere mit vier Herausforderungen: die Gewährleistung von nachhaltigem Umweltschutzes, mehr Wohlstand, verbesserte Zugänglichkeit und Attraktivität sowie Garantieren für Sicherheit in diesem Gebiet.


De richtlijn voorziet in civielrechtelijke maatregelen waarmee rechthebbenden hun intellectuele-eigendomsrechten kunnen afdwingen, maar zij moet worden aangepast, met name om op de specifieke uitdagingen van de digitale omgeving te zijn berekend.

In der Richtlinie sind zivilrechtliche Maßnahmen vorgesehen, die es Rechteinhabern ermöglichen, ihre Rechte des geistigen Eigentums durchzusetzen; allerdings sollte die Richtlinie insbesondere an die Anforderungen des digitalen Umfelds angepasst werden.


Ik wil wijzen op vier belangrijke uitdagingen die wij moeten aangaan: het combineren van economische groei met milieubehoud, inclusief de veiligheid op zee en de mariene biodiversiteit, kustplanning tot een succes maken om de activiteiten van haven- en woongebieden op economisch en natuurgebied met elkaar te combineren, de ontwikkeling van een traditionele economie naar nieuwe sectoren met grote meerwaarde, zoals mariene biotechnologie en nieuwe energiebronnen, en het invoeren van efficiënt bestuur, de grote politieke en bestuu ...[+++]

Es sind hauptsächlich vier Aufgabenstellungen, die es zu bewältigen gilt: Vereinbarung von wirtschaftlicher Entwicklung und Umweltschutz, einschließlich Fragen der Sicherheit auf See und der Meeresbiodiversität; erfolgreiches Küstenzonenmanagement im Hinblick auf die Koexistenz von Hafengebieten, Wohngebieten sowie Zonen wirtschaftlicher und naturbezogener Aktivitäten; Übergang von einer traditionellen Wirtschaft zu neuen Sektoren mit hohem Mehrwert, wie Meeresbiotechnologien und neue Energiequellen; Einrichtung einer wirksamen Gov ...[+++]


Ik wil wijzen op vier belangrijke uitdagingen die wij moeten aangaan: het combineren van economische groei met milieubehoud, inclusief de veiligheid op zee en de mariene biodiversiteit, kustplanning tot een succes maken om de activiteiten van haven- en woongebieden op economisch en natuurgebied met elkaar te combineren, de ontwikkeling van een traditionele economie naar nieuwe sectoren met grote meerwaarde, zoals mariene biotechnologie en nieuwe energiebronnen, en het invoeren van efficiënt bestuur, de grote politieke en bestuu ...[+++]

Es sind hauptsächlich vier Aufgabenstellungen, die es zu bewältigen gilt: Vereinbarung von wirtschaftlicher Entwicklung und Umweltschutz, einschließlich Fragen der Sicherheit auf See und der Meeresbiodiversität; erfolgreiches Küstenzonenmanagement im Hinblick auf die Koexistenz von Hafengebieten, Wohngebieten sowie Zonen wirtschaftlicher und naturbezogener Aktivitäten; Übergang von einer traditionellen Wirtschaft zu neuen Sektoren mit hohem Mehrwert, wie Meeresbiotechnologien und neue Energiequellen; Einrichtung einer wirksamen Gov ...[+++]


De mededeling eist dat het "algemene wettelijkheidsbeginsel" wordt nageleefd en legt nog vier specifieke criteria vast om steun voor de productie van bioscoop- en televisiefilms als culturele steun te kunnen goedkeuren.

Gemäß dieser Mitteilung sind das „allgemeine Gebot der Rechtmäßigkeit“ sowie vier weitere Vereinbarkeitskriterien einzuhalten, damit die Förderung der Produktion von Kino- und Fernsehfilmen als kulturelle Beihilfe genehmigt werden kann.


Een voorwaarde is echter dat bepaalde belangrijke wetgeving, die nu in voorbereiding is, in werking treedt. De Commissie stelt voor om bij de onderhandelingen uit te gaan van drie pijlers: ten eerste nauwere samenwerking om het hervormingsproces in Turkije te versterken en te steunen, ten tweede onderhandelingen die zijn toegespitst op de specifieke uitdagingen van de toetreding van Turkije en ten derde een aanzienlijk intensievere politieke en culturele dialoog waardoor Europese en Turkse burgers met elkaar vertrouwd ...[+++]

Für die Verhandlungen schlägt die Kommission eine Strategie vor, die auf drei Säulen beruht: 1. intensivere Zusammenarbeit zur Stärkung und Unterstützung des Reformprozesses in der Türkei, 2. Abstimmung der Verhandlungen auf die spezifischen Herausforderungen im Zusammenhang mit einem Beitritt der Türkei und 3. ein wesentlich verstärkter politischer und kultureller Dialog, der Menschen aus den EU-Mitgliedstaaten und der Türkei zusammenbringen soll.


6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatveranderin ...[+++]

6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging kunnen vier specifieke uitdagingen' ->

Date index: 2024-10-16
w