Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdaging met vertrouwen tegemoet treden " (Nederlands → Duits) :

Alleen wanneer aan al deze voorwaarden is voldaan, kunnen we met onze besluiten de uitdaging met vertrouwen tegemoet treden.

Nur wenn all diese Bedingungen erfüllt sind, können wir darauf vertrauen, dass unsere Entscheidungen der Herausforderung genügen.


6. is van mening dat voor een geslaagde afloop van de onderhandelingen beide partijen de besprekingen in een geest van openheid en wederzijds vertrouwen tegemoet moeten treden, en betreurt derhalve de protectionistische maatregelen op handels- en investeringsgebied die sommige Mercosur-landen in de afgelopen maanden hebben genomen; benadrukt het feit dat een stabiel kader moet worden gecreëerd voor een betere bescherming van investeringen;

6. vertritt die Auffassung, dass solche Verhandlungen nur dann erfolgreich sein können, wenn beide Seiten offen und in gegenseitigem Vertrauen an die Gespräche herangehen, und bedauert deshalb, dass einige Länder des Mercosur in den vergangenen Monaten in den Bereichen Handel und Investitionen zu protektionistischen Maßnahmen gegriffen haben; hebt hervor, dass ein stabiler Rahmen für den besseren Schutz von Investitionen geschaffen werden muss;


De lidstaten moeten het huidige gebrek aan vertrouwen in de economie tegemoet treden met doortastende hervormingen om onze concurrentiepositie weer te versterken.

Die Mitgliedstaaten müssen dem derzeitigen mangelnden Vertrauen in die Wirtschaft durch mutige Reformen entgegentreten, die unsere zuletzt gesunkene Wettbewerbsfähigkeit wieder steigern.


Ook geloven we dat het invoeren van dit besluit ertoe bijdraagt dat de lidstaten elkaar met meer vertrouwen tegemoet zullen treden. Op deze manier leggen we het zo noodzakelijke fundament voor vertrouwen, dat ook zal doorwerken in strafrechtelijke procedures.

Wir sind ferner der Ansicht, dass die Umsetzung dieses Beschlusses zu mehr Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten beitragen wird und dass diese wichtige Vertrauensbasis sich auch bei Strafverfahren bewährt.


Daarom vraag ik enerzijds de Raad om vooruitgang te boeken bij het Statuut en anderzijds het Parlement om vorderingen te maken bij de hervorming van de onkostenregeling, want als we een helder, ondubbelzinnig en eerlijk systeem voor onze onkostenvergoeding invoeren, kunnen we eind juni de kiezers met vertrouwen tegemoet treden.

Wir fordern den Rat daher auf, das Statut voranzubringen, aber gleichzeitig bitte ich auch das Parlament, weiter an der Reform des Systems der Reisekostenerstattung zu arbeiten.


De werkelijke uitdaging is daarom dat wij opnieuw bezien hoe wij Europa tegemoet treden om een meer democratische, op netwerken gebaseerde vorm van bestuur te ontwerpen waarin de Europese instellingen nationale regeringen, regionale en lokale autoriteiten en de burgermaatschappij het beleid gezamenlijk ontwerpen, voorstellen, ten uitvoer leggen en controleren.

Die eigentliche Herausforderung besteht deshalb darin, über die Art und Weise nachzudenken, wie wir Europa gestalten wollen, zu einer demokratischeren, "netzwerkartigen" Form der Lenkung zu finden, bei der die Europäischen Institutionen, die Regierungen der Mitgliedstaaten, die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und die Bürgergesellschaft gemeinsam Politik gestalten, vorschlagen, umsetzen und überwachen.


De werkelijke uitdaging is dat wij opnieuw bezien hoe wij Europa tegemoet treden - nagaan hoe wij dit beter kunnen doen en samen kunnen doen.

Die echte Herausforderung besteht darin, die Art und Weise zu überdenken, in der wir Europa praktizieren - d.h. zu erörtern, wie wir es besser machen können und wie wir es zusammen tun können.


De ontwikkeling ziet er niet goed uit, noch wat betreft het doel van een duurzame ontwikkeling, noch wat betreft de internationale geloofwaardigheid van de EU. Hoe moeten we deze uitdaging tegemoet treden?

Eine solche Situation ist weder für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung noch für die internationale Glaubwürdigkeit der EU förderlich.


Onze Nieuwe Agenda zal ons helpen de toekomst met vertrouwen tegemoet te treden".

Unsere neue Agenda wird es uns ermöglichen, der Zukunft zuversichtlich entgegenzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging met vertrouwen tegemoet treden' ->

Date index: 2023-09-15
w