Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentation manager
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Elektronisch document
Ict documentation manager
It documentation manager
Softwareontwikkeling plannen
Technical communication manager
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "uiteindelijke document " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager

Dokumentationsmanagerin im Bereich IKT | IT-Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager/Dokumentationsmanagerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de uiteindelijke voorwaarden van de aanbieding noch in het basisprospectus, noch in een aanvullend document worden vermeld, worden de uiteindelijke voorwaarden aan de beleggers beschikbaar gesteld en bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst gedeponeerd en worden zij, zodra dat realiseerbaar is en zo mogelijk voordat de aanbieding aan het publiek of de toelating tot de handel aanvangt, door die bevoegde autoriteit doorgegeven aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat/lidstaten van ontvangst en aan de EAEM.

Werden die endgültigen Bedingungen des Angebots weder in den Basisprospekt noch in einen Nachtrag aufgenommen, so sind sie den Anlegern zugänglich zu machen und bei der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats zu hinterlegen sowie von dieser zuständigen Behörde der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats (der Aufnahmemitgliedstaaten) und der ESMA mitzuteilen, sobald ein öffentliches Angebot unterbreitet wird und die Übermittlung bzw. Hinterlegung praktisch durchführbar ist, und dies, sofern möglich, vor Beginn des öffentlichen Angebots bzw. vor der Zulassung zum Handel.


44. juicht initiatieven zoals het Document van Montreux en de Internationale gedragscode voor particuliere beveiligingsdiensten (ICoC) toe; verwelkomt de recente steun van de Europese Unie voor het Document van Montreux en het hoge, toenemende aantal bekrachtigingen door de EU-lidstaten; benadrukt echter dat er een betere handhaving van de vastgestelde beginselen nodig is; verzoekt alle EU-lidstaten om hun nationale wet- en regelgeving in overeenstemming met de normen van het Document van Montreux te ontwikkelen en beveelt hen aan dat zij en de EU slechts contracten sluiten met particuliere beveiligingsdiensten die zich houden aan de ...[+++]

44. begrüßt Initiativen wie das Montreux-Dokument und den Internationalen Verhaltenskodex für private Sicherheitsdienstleister (ICoC); begrüßt die jüngste Unterstützung des Montreux-Dokuments durch die Europäische Union sowie die hohe und weiter zunehmende Zahl der Mitgliedstaaten der EU, die das Dokument anerkennen; weist jedoch darauf hin, dass etablierte Grundsätze besser durchgesetzt werden müssen; fordert alle Mitgliedstaaten der EU auf, ihre nationale Gesetzgebung und ihre Vorschriften an die im Montreux-Dokument dargelegten Normen anzupassen, und empfiehlt den Mitgliedstaaten und der EU, nur mit denjenigen privaten Militär- und ...[+++]


Het uiteindelijke document zal een wettelijke status hebben en door de lidstaten worden goedgekeurd.

Der endgültige Text wird rechtsverbindlich sein und muss von den Mitgliedstaaten gebilligt werden.


Zo zullen de consumenten in staat zijn het document te gebruiken om verschillende beleggingsproducten te vergelijken en uiteindelijk het product uit te kiezen dat het best aan hun behoeften is aangepast.

So können die Verbraucher das Dokument nutzen, um verschiedene Anlageprodukte zu vergleichen und letztlich das Produkt auszuwählen, das ihrem Bedarf am besten entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de uiteindelijke voorwaarden van de aanbieding noch in het basisprospectus, noch in een aanvullend document worden vermeld, worden de uiteindelijke voorwaarden voor de beleggers beschikbaar gemaakt, bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst gedeponeerd en door de uitgevende instelling doorgegeven aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat/lidstaten van ontvangst, voor elke aanbieding aan het publiek, zodra dat realiseerbaar is en zo mogelijk voordat de aanbieding aan het publiek of de toelating tot de handel aanvangt.

„Werden die endgültigen Bedingungen des Angebots weder in den Basisprospekt noch in einen Nachtrag aufgenommen, so sind sie den Anlegern zu übermitteln, bei der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats zu hinterlegen und von dem Emittenten der zuständigen Behörde des oder der Aufnahmemitgliedstaaten mitzuteilen, sobald ein öffentliches Angebot unterbreitet wird und die Übermittlung, Hinterlegung oder Mitteilung praktisch durchführbar ist, und dies sofern möglich vor Beginn des Angebots oder der Zulassung zum Handel.


Omdat wij er uiteindelijk niet in slaagden hem te laten tekenen, moesten wij kijken of hij dit wel zou doen na een aantal aanpassingen. Dit is uiteindelijk gelukt met behulp van mevrouw Condoleezza Rice, die onderweg Parijs aandeed en die wij het document hebben toevertrouwd opdat zij zou zorgen dat president Saakashvili dit, als ik het mag zeggen, laatste en definitieve zespuntendocument zou ondertekenen.

Es war uns nicht möglich, die Unterschrift zu bekommen, so dass es nach einigen Korrekturen später unterzeichnet werden musste, was mit Hilfe von Frau Condoleezza Rice geschah, die in Paris Zwischenstation machte, um mit uns zu sprechen, und der wir dann das Dokument übergaben, damit diese – wenn ich so sagen darf – endgültige Version des Sechs-Punkte-Abkommens von Präsident Saakaschwili unterzeichnet werden konnte.


Omdat wij er uiteindelijk niet in slaagden hem te laten tekenen, moesten wij kijken of hij dit wel zou doen na een aantal aanpassingen. Dit is uiteindelijk gelukt met behulp van mevrouw Condoleezza Rice, die onderweg Parijs aandeed en die wij het document hebben toevertrouwd opdat zij zou zorgen dat president Saakashvili dit, als ik het mag zeggen, laatste en definitieve zespuntendocument zou ondertekenen.

Es war uns nicht möglich, die Unterschrift zu bekommen, so dass es nach einigen Korrekturen später unterzeichnet werden musste, was mit Hilfe von Frau Condoleezza Rice geschah, die in Paris Zwischenstation machte, um mit uns zu sprechen, und der wir dann das Dokument übergaben, damit diese – wenn ich so sagen darf – endgültige Version des Sechs-Punkte-Abkommens von Präsident Saakaschwili unterzeichnet werden konnte.


Vervolgens is er een document overeengekomen met de heer Medvedev en uiteindelijk een derde en definitief document met president Saakashvili.

Dann folgte das mit Präsident Medwedew vereinbarte Dokument und schließlich das dritte und letzte mit Präsident Saakaschwili vereinbarte, das wir jedoch nicht sofort zur Unterschrift übergeben konnten.


Zoals vermeld in punt 11 van document 9283/01 is Zwitserland "in deze fase niet bereid onderhandelingen aan te knopen die uiteindelijk - dat wil zeggen ook na een overgangsperiode - zouden kunnen leiden tot de deelname van dit land aan een stelsel voor automatische informatie-uitwisseling waarvoor de instemming van de klant niet vereist is".

Wie in Nummer 11 des Dokuments 9283/01 ausgeführt, ist die Schweiz "derzeit nicht bereit", "in Verhandlungen einzutreten, die letztendlich - d.h. auch nach einer Übergangszeit - dazu führen könnten, dass die Schweiz einem System beitrete, bei dem Auskünfte automatisch und unabhängig von der Zustimmung des Kunden erteilt würden".


Concrete voorstellen in het document zijn onder meer de uiteindelijke totstandbrenging van een transatlantische economische ruimte, het door de EU en de VS verrichten van een gezamenlijke uitvoerbaarheidsstudie over de voor- en nadelen van een transatlantische vrijhandelszone, de in iedere transatlantische bijeenkomst op ministerieel niveau systematische beraadslaging over de NAVO en Europese veiligheidsontwikkelingen, de vaststelling van terreinen waarop gemeenschappelijke actie van de EU en de VS op het gebied van humanitaire bijstand mogelijk is alsmede maatregelen ter bes ...[+++]

Zu den in dem Dokument enthaltenen konkreten Vorschläge gehören die letztlich angestrebte Schaffung eines transatlantischen Wirtschaftsraumes, die Einleitung einer gemeinsamen europäisch-amerikanischen Durchführbarkeitsstudie über die Vor- und Nachteile einer transatlantischen Freihandelszone, die systematische Erörterung sicherheitspolitischer Entwicklungen innerhalb der NATO und Europas auf jeder transatlantischen Ministertagung, die Identifizierung von Bereichen für gemeinsame Aktionen der EU und der USA auf dem Gebiet der humanitären Hilfe, Aktionen zur Bekämpfung des Drogenmißbrauchs, der internationalen Kriminalität und zur Behandl ...[+++]


w