Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteindelijke doel namelijk " (Nederlands → Duits) :

3. betuigt zijn volledige steun aan het door de nieuwe Ombudsman aangegeven uiteindelijke doel, namelijk de structuren en instituten voor verantwoordingsplicht en transparantie op Europees niveau helpen versterken om behoorlijk bestuur voor alle EU-burgers en -ingezetenen te bevorderen, en de kwaliteit van de democratie in de Unie verbeteren; herhaalt dat de Europese Ombudsman een cruciale rol speelt in het aanpakken van de zorgen van de burgers en het overbruggen van de brede kloof tussen hen en de EU-instellingen;

3. unterstützt nachdrücklich das erklärte Ziel der neuen Bürgerbeauftragten, die Stärkung der Strukturen und Institutionen in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz auf europäischer Ebene zu unterstützen, um gute Verwaltung für alle Bürger und Einwohner der EU zu fördern und die Qualität der Demokratie in der Europäischen Union zu verbessern; bekräftigt die herausragende Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten, um den Anliegen der Bürger Rechnung zu tragen und um die große Kluft zwischen ihnen und den Institutionen der EU zu überbrücken;


3. betuigt zijn volledige steun aan het door de nieuwe Ombudsman aangegeven uiteindelijke doel, namelijk de structuren en instituten voor verantwoordingsplicht en transparantie op Europees niveau helpen versterken om behoorlijk bestuur voor alle EU-burgers en -ingezetenen te bevorderen, en de kwaliteit van de democratie in de Unie verbeteren; herhaalt dat de Europese Ombudsman een cruciale rol speelt in het aanpakken van de zorgen van de burgers en het overbruggen van de brede kloof tussen hen en de EU-instellingen;

3. unterstützt nachdrücklich das erklärte Ziel der neuen Bürgerbeauftragten, die Stärkung der Strukturen und Institutionen in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz auf europäischer Ebene zu unterstützen, um gute Verwaltung für alle Bürger und Einwohner der EU zu fördern und die Qualität der Demokratie in der Europäischen Union zu verbessern; bekräftigt die herausragende Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten, um den Anliegen der Bürger Rechnung zu tragen und um die große Kluft zwischen ihnen und den Institutionen der EU zu überbrücken;


3. betuigt zijn volledige steun aan het door de nieuwe Ombudsman aangegeven uiteindelijke doel, namelijk de structuren en instituten voor verantwoordingsplicht en transparantie op Europees niveau helpen versterken om behoorlijk bestuur voor alle EU-burgers en -ingezetenen te bevorderen, en de kwaliteit van de democratie in de Unie verbeteren; herhaalt dat de Europese Ombudsman een cruciale rol speelt in het aanpakken van de zorgen van de burgers en het overbruggen van de brede kloof tussen hen en de EU-instellingen;

3. unterstützt nachdrücklich das erklärte Ziel der neuen Bürgerbeauftragten, die Stärkung der Strukturen und Institutionen in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz auf europäischer Ebene zu unterstützen, um gute Verwaltung für alle Bürger und Einwohner der EU zu fördern und die Qualität der Demokratie in der Europäischen Union zu verbessern; bekräftigt die herausragende Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten, um den Anliegen der Bürger Rechnung zu tragen und um die große Kluft zwischen ihnen und den Institutionen der EU zu überbrücken;


Ikzelf geef in plaats van boetes de voorkeur aan een op Zwitserse leest geschoeide vervoersovereenkomst, waarbij alles in dienst staat van het uiteindelijke doel, namelijk het naar de plaats van bestemming vervoeren van reizigers en goederen.

An Stelle von Strafen würde ich lieber die Absicht sehen, einen Beförderungsvertrag einzuhalten, ähnlich dem Schweizer Modell, dessen Grundlage die Beförderung von Gütern und Fahrgästen an ihr Ziel ist.


Ikzelf geef in plaats van boetes de voorkeur aan een op Zwitserse leest geschoeide vervoersovereenkomst, waarbij alles in dienst staat van het uiteindelijke doel, namelijk het naar de plaats van bestemming vervoeren van reizigers en goederen.

An Stelle von Strafen würde ich lieber die Absicht sehen, einen Beförderungsvertrag einzuhalten, ähnlich dem Schweizer Modell, dessen Grundlage die Beförderung von Gütern und Fahrgästen an ihr Ziel ist.


Deze strategie zal de uitvoering van de bestaande communautaire wetgeving versterken, waarbij de specifieke kenmerken van de wereld van de scheepvaart, de ontwikkelingen die erin plaatsvinden, met name op het gebied van internationale maritieme wetgeving, en het uiteindelijke doel, namelijk tot een wereldwijd duurzame oplossing te komen, onderkend worden; daartoe wordt de Commissie verzocht de behoefte aan toereikende capaciteit voor de ontmanteling van schepen in de EU te evalueren; IS VAN OORDEEL dat de EU verzoeken om technische bijstand van de ontwikkelingslanden moet honoreren;

Diese Strategie wird unter Anerkennung der besonderen Gegebenheiten in der Seefahrt sowie der Entwicklungen in diesem Bereich – insbesondere was die internationalen Seerechtsvorschriften betrifft – und des Endziels einer weltweit tragfähigen Regelung zu einer besseren Durchsetzung des geltenden Gemeinschaftsrechts beitragen; die Kommission wird in diesem Zusammenhang ersucht zu prüfen, inwieweit ausreichende Kapazitäten für die Abwrackung von Schiffen in der EU aufgebaut werden müssen; IST DER AUFFASSUNG, dass die EU auf Ersuchen von Entwicklungsländern um technische Hilfe positiv reagieren sollte;


13. De Raad acht het van belang dat het secretariaat van het UNFCCC voldoende en gegarandeerde financiële middelen ontvangt voor de uitvoering van de taken die het door de COP toegewezen heeft gekregen, namelijk de uitvoering van het protocol van Kyoto en het uiteindelijke doel van het verdrag dichterbij te brengen.

13. Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass das UNFCCC-Sekretariat angemessene und gesicherte Finanzmittel erhält, um die ihm von der COP übertragenen Aufgaben im Hinblick auf die Durchführung des Kyoto-Protokolls und das eigentliche Ziel des Übereinkommens erfüllen zu können.


Inhoudelijk is het voorzitterschap van oordeel dat de duurzame-ontwikkelingsstrategie, naast het met de strategie van Lissabon beoogde doel, namelijk van de Europese Unie de meest concurrerende economie te maken, er uiteindelijk toe dient te leiden dat de Unie de samenleving in de wereld wordt die haar natuur op de meest verantwoorde wijze beheert.

In inhaltlicher Hinsicht ist der Vorsitz in Ergänzung zur Lissabon-Strategie, durch welche die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt werden soll, der Ansicht, dass das allerwichtigste Ziel der Strategie für die nachhaltige Entwicklung sein sollte, die Union auch zur weltweit verantwortungsbewusstesten Gesellschaft in Bezug auf die Natur zu machen.


Dit is in overeenstemming met het uiteindelijke doel van de mededingingsregels, namelijk te waarborgen dat de Europese consumenten niet door kunstmatig hoge prijzen worden benadeeld.

Demnach sollen den europäischen Verbrauchern künstlich erhöhte Preise erspart bleiben.


13. De Raad acht het van belang dat het secretariaat van het UNFCCC voldoende en gegarandeerde financiële middelen ontvangt voor de uitvoering van de taken die het door de COP toegewezen heeft gekregen, namelijk de uitvoering van het protocol van Kyoto en het uiteindelijke doel van het verdrag dichterbij te brengen.

13. Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass das UNFCCC-Sekretariat angemessene und gesicherte Finanzmittel erhält, um die ihm von der COP übertragenen Aufgaben im Hinblick auf die Durchführung des Kyoto-Protokolls und das eigentliche Ziel des Übereinkommens erfüllen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijke doel namelijk' ->

Date index: 2022-04-23
w