Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Uiten
Verzet uiten
Vijandschap jegens God
Werking jegens derden
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf lichamelijk uiten

Traduction de «uiten jegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

sich selber durch Bewegung ausdrücken | sich selber körperlich ausdrücken


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen










werking jegens derden

Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bedreigingen te uiten jegens of dwang uit te oefenen op financiële instellingen van de Libische staat of de Libische nationale oliemaatschappij, of door handelingen uit te voeren die kunnen leiden tot of resulteren in verduistering van fondsen van de Libische overheid;

die Bedrohung oder Nötigung libyscher staatlicher Finanzinstitute und der Libyan National Oil Company, oder die Begehung von Handlungen, die zu einer Veruntreuung staatlicher Gelder Libyens führen können oder führen;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit me aan bij mijn collega's die zeggen dat wanneer we een dergelijke serieuze beschuldiging uiten jegens een land, we er zeker van moeten zijn dat we over alle noodzakelijke informatie beschikken.

- Herr Präsident! Ich stimme meinen Kolleginnen und Kollegen zu, die sagen, dass wir für solche schwerwiegenden Anschuldigungen gegen ein Land sicher sein müssen, dass wir alle notwendigen Informationen haben.


115. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen discriminatie, intolerantie, geweld en moord op grond van godsdienst of geloof, waar en jegens wie zij ook plaatsvinden; is met name bezorgd over het toenemende aantal pogingen om de geschillen binnen langs religieuze lijnen verdeelde volkeren met behulp van geweld en vervolging op te lossen, daar deze acties een belemmering voor duurzame vrede en verzoening vormen; maakt zich tevens zorgen over de toenemende vijandigheid van regeringen en de samenleving in het algemeen in veel landen waar minderheden met een bepaalde godsdienst of een bepaalde overtuiging het recht wordt ontzegd om hun g ...[+++]

115. verurteilt aufs Schärfste Diskriminierung, Intoleranz, Gewalt und Tötungen aus Gründen der Religion oder Weltanschauung, unabhängig davon, wo sie auftreten und gegen wen sie sich richten; ist besonders besorgt über die zunehmenden Bestrebungen, Konflikte innerhalb eines aus Gründen der Religion geteilten Volkes mit Gewalt und Verfolgung zu lösen, weil sie ein Hindernis für dauerhaften Frieden und Versöhnung schaffen; erklärt sich besorgt über die zunehmend feindselige Haltung des Staates und der Gesellschaft in vielen Ländern, in denen religiösen Minderheiten oder Glaubensgemeinschaften di ...[+++]


Het Jaar van creativiteit is een goede gelegenheid om erkenning en respect te uiten jegens de personen die onze directe leefomgeving zichtbaar maken en de smaak, het waardeoordeel en de eisen van de Europese jeugd in positieve zin beïnvloeden.

Das Jahr der Kreativität bietet eine gute Gelegenheit, diesen Menschen, die unser unmittelbares Umfeld bewohnbar machen und die Geschmäcker, Werturteile und das Streben junger Europäer nach einem besseren Leben prägen, Anerkennung zu zollen und ihre Arbeit zu würdigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil dan ook mijn erkentelijkheid uiten jegens het Oostenrijkse en het Finse voorzitterschap, maar bovenal jegens vicevoorzitter Frattini, wiens toewijding en daadkracht ons hebben geholpen tot de uiteindelijke oplossing te komen.

Daher gilt mein Dank der österreichischen und der finnischen Präsidentschaft, vor allem aber Vizepräsident Frattini, dessen Engagement und Effektivität uns dabei geholfen hat, die Lösung zu erzielen.


Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat het, gezien de terroristische dreiging die op ons allen dezelfde uitwerking heeft, belangrijk is dat we blijven werken aan de eenheid. Ik denk dat dit een goede gelegenheid is om als Spanjaard mijn dankbaarheid te uiten jegens het Europees Parlement voor de constante steun die we steeds hebben mogen ontvangen in de strijd tegen de terroristische bende ETA.

Ich vertrete die Ansicht, dass es angesichts der terroristischen Bedrohung, der wir alle gleichermaßen ausgesetzt sind – und ich denke, dies ist ein guter Moment, um als Spanier die unablässige Ermutigung, die wir seitens des Europäischen Parlaments in unserem Kampf gegen die Terrororganisation ETA erfahren haben, anzuerkennen und mich dafür zu bedanken –, wichtig ist, weiterhin vereint voran zu schreiten, und auch unsere diesbezügliche Antwort und Reaktion muss einheitlich ausfallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiten jegens' ->

Date index: 2021-12-13
w