Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De internationale bescherming in de lidstaten van de Europese Unie is uiteraard gebaseerd op het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het bijbehorende Protocol van 1967, maar ook op nationale wettelijke of grondwettelijke bepalingen en andere internationale verdragen, zoals bij het asielbeleid geldt voor de naleving van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM, artikel 3) of het Verdrag tegen foltering (eveneens artikel 3), en in sommige gevallen ook wel op het Verdrag inz ...[+++]

Der internationale Schutz in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union stützt sich natürlich auf die Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1967; aber auch einzelstaatliche gesetzliche oder verfassungsmäßige Bestimmungen sowie andere internationale Übereinkommen liegen dem internationalen Schutz zugrunde wie auch die Konsequenzen, die für den Asylbereich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK-Artikel 3) gezogen wurden, oder das Übereinkommen gegen Folter (ebenfalls Artikel 3) oder auch für einige das Übereinkommen über die ...[+++]


Het valt uiteraard eveneens te verwachten dat een nauwlettender controle van nationale politieke besluiten van de lidstaten niet zonder discussies en wrijvingen kan worden uitgevoerd.

Es ist natürlich auch zu erwarten, dass die genauere Überwachung der nationalen politischen Entscheidungen der Mitgliedstaaten nicht ohne Diskussionen und Reibereien vor sich geht.


Dat moet iets zijn waarover de leden van het Parlement zelf kunnen beslissen, want het is uiteraard eveneens uiterst belangrijk dat wij de voordelen doeltreffend toelichten.

Das sollte in der Entscheidungsfreiheit der Abgeordneten bleiben, weil natürlich auch entscheidend ist, dass wir den Nutzen gut kommunizieren.


Ten aanzien van de doorlichting van de Raad voor de mensenrechten steun ik uiteraard eveneens de roep om een allesomvattend, maar bovenal transparant proces.

Bezüglich der Überprüfung des Menschenrechtsrates befürworte ich natürlich ebenfalls die Forderung nach einem allumfassenden, aber vor allem transparenten, Prozess.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ook wij steunen de toetreding van de westelijke Balkanstaten tot de Europese Unie en dat geldt uiteraard eveneens voor Serv.

- Frau Präsidentin! Auch wir stehen für den Beitritt des Westbalkans zur Europäischen Union und natürlich auch für den von Serbien.


Dit enerzijds voor een betere luchtkwaliteit op deze planeet, maar anderzijds uiteraard eveneens met het oog op het Europees concurrentievermogen.

Bei dieser Frage geht es nicht nur um die Qualität der Luft auf unserem Planeten, sondern natürlich auch um die Wettbewerbsfähigkeit Europas.


Als de ex post afgeleide kapitaalwinsten of -verliezen) ook in aanmerking moeten worden genomen, zoals Italië suggereert, dan moeten de risicofactoren die met deze kapitaalwinsten en -verliezen zijn verbonden, uiteraard eveneens worden bekeken.

Würde man wie von Italien befürwortet auch die ex post erzielten Kapitalwertzuwächse oder Verluste mit berücksichtigen, müsste man zwangsläufig auch die mit diesen Kapitalwertgewinnen und -verlusten verbundenen Risiken berücksichtigen.


Dit slaat uiteraard op de grootste structuren, die zich op continentaal niveau of zelfs alleen over de grenzen heen kunnen ontwikkelen. Maar de kleine sociale ondernemingen, die a priori alleen in de plaatselijke actie verankerd zijn, worden eveneens rechtstreeks door de regels van de interne markt beïnvloed, op het vlak van de regelgeving voor het bankwezen, de toegang tot de Structuurfondsen, of de uitvoering van de regels voor de overheidsopdrachten.

Dies gilt selbstverständlich für die großen Betriebe, die länderübergreifend oder sogar europaweit expandieren können. Doch auch kleine Sozialunternehmen, die nur lokal tätig sind, sind direkt von den Binnenmarktvorschriften betroffen, insbesondere was die Bestimmungen im Bankwesen, den Zugang zu den Strukturfonds oder die Umsetzung der Bestimmungen über das öffentliche Beschaffungswesen anbelangt.


De internationale bescherming in de lidstaten van de Europese Unie is uiteraard gebaseerd op het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het bijbehorende Protocol van 1967, maar ook op nationale wettelijke of grondwettelijke bepalingen en andere internationale verdragen, zoals bij het asielbeleid geldt voor de naleving van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM, artikel 3) of het Verdrag tegen foltering (eveneens artikel 3), en in sommige gevallen ook wel op het Verdrag inz ...[+++]

Der internationale Schutz in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union stützt sich natürlich auf die Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1967; aber auch einzelstaatliche gesetzliche oder verfassungsmäßige Bestimmungen sowie andere internationale Übereinkommen liegen dem internationalen Schutz zugrunde wie auch die Konsequenzen, die für den Asylbereich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK-Artikel 3) gezogen wurden, oder das Übereinkommen gegen Folter (ebenfalls Artikel 3) oder auch für einige das Übereinkommen über die ...[+++]


Deze regeling geldt uiteraard eveneens voor particuliere ondernemingen die leningen verkrijgen van openbare kredietinstellingen.

Diese Grundsätze gelten natürlich auch für private Unternehmen, die Darlehen von öffentlichen Finanzinstitutionen erhalten.




D'autres ont cherché : uiteraard eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard eveneens' ->

Date index: 2023-09-29
w