Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard ook graag » (Néerlandais → Allemand) :

En dit gezegd zijnde denk ik, mevrouw de commissaris, dat uw nieuwe initiatief om een werkgroep op te starten over mediapluralisme een uitstekende zaak is en dat wij daar als Parlement uiteraard bijzonder graag aan meewerken en op in zullen gaan.

Meiner Meinung nach müssen wir dem unbedingt ein Ende setzen. Vor diesem Hintergrund, Frau Kommissarin, halte ich Ihre neue Initiative zur Einrichtung einer Arbeitsgruppe, die sich dem Thema Medienpluralismus widmet, für ausgezeichnet, und wir im Parlament freuen uns natürlich sehr darauf, diese Initiative mit Ihnen zu erörtern und auszuarbeiten.


Uiteraard geef ik graag antwoord op al uw vragen over de Digitale agenda, en met name over cyberbeveiliging.

Natürlich werde ich alle Ihre Fragen zur Digitalen Agenda, insbesondere zur Cybersicherheit, beantworten.


Ik heb op 6 maart een vrouwenconferentie georganiseerd, waarop wij uiteraard ook graag een vervolg zouden zien.

Ich habe – erst vor kurzem, am 6. März – eine Frauenkonferenz organisiert, zu der wir natürlich eine Weiterverfolgung erwarten.


Wij zouden uiteraard allemaal graag zien dat de programma’s tot optimale resultaten leiden. Het is altijd jammer als bepaalde maatregelen in een lidstaat niet gefinancierd kunnen worden, aangezien dit een belemmering kan vormen voor een volledige uitvoering van specifieke programma’s waardoor de gewenste effecten niet helemaal worden verwezenlijkt.

Unser aller Anliegen ist es natürlich, dass diese Programme die bestmöglichen Ergebnisse zeitigen, und es ist immer bedauerlich, wenn in einem Mitgliedstaat einige Maßnahmen nicht finanziert werden können, wodurch die volle Entfaltung des Potenzials der spezifischen Programme behindert wird.


Ik wil allereerst graag zeggen dat wij dit rapport natuurlijk steunen, maar dat wij ook van mening zijn dat de kwestie over de verhouding met de ten principale bevoegde commissie in de hervorming van Corbett een lastig thema blijft. Hierover wil ik ook graag iets zeggen tegen de heer Botopoulos: het is niet zo dat de Commissie verzoekschriften een vreemde commissie is; het is een commissie met een hele specifieke rol en in de meeste gevallen hebben de verzoekschriften betrekking op de toepassing van het Gemeenschapsrecht, met schendingen van richtlijnen en wetten die uiteraard ...[+++]

Diesbezüglich möchte ich natürlich sagen, dass wir den Bericht unterstützen, aber dass unserer Meinung nach das Thema der Beziehung zu dem Hauptausschuss in der Corbett-Reform ein heikles Thema bleibt. Hier möchte ich allerdings auch etwas zu Herrn Botopoulos sagen, und zwar: Der Petitionsausschuss ist kein merkwürdiger Ausschuss, sondern ein Ausschuss, der eine ganz bestimmte Rolle spielt, und in den meisten Fällen haben Petitionen die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zum Thema, wie beispielsweise die Verletzung von Richtlinien und Gesetzen, die nicht immer unbedingt eine eindeutige Beziehung zum Hauptausschuss hat.


Ten tweede, de mensen in Kosovo willen uiteraard heel graag een Europees bestuur, omdat zij een bestuur willen dat zich aan Europese maatstaven spiegelt.

Zweitens: Eine europäische Verwaltung wird natürlich von den Menschen im Kosovo sehr stark gewünscht, weil sie eine Verwaltung wollen, die sich an europäischen Maßstäben orientiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard ook graag' ->

Date index: 2024-01-19
w