Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitermate bezorgd over meldingen » (Néerlandais → Allemand) :

7. is uitermate bezorgd over meldingen dat gevechtsvliegtuigen van de Verenigde Arabische Emiraten luchtaanvallen zouden uitvoeren tegen doelwitten in Tripoli, en waarschuwt dat dergelijke acties wijzen op een dramatische escalatie van het recente geweld, met het risico dat andere regionale spelers betrokken raken bij de gevechten; is bezorgd dat Qatar islamitische milities zou hebben gesteund, waaronder milities die vertegenwoordigd zijn in het alternatieve, niet-officiële parlement in Tripoli;

7. äußert seine große Besorgnis angesichts der Berichte, denen zufolge Kampfflugzeuge der Vereinigten Arabischen Emirate Luftschläge gegen Ziele in Tripolis geführt haben, und weist warnend darauf hin, dass solche Handlungen auf eine dramatische Eskalation der jüngsten Gewaltausbrüche hindeuten und dass andere Akteure in der Region dadurch in die Kampfhandlungen hineingezogen werden könnten; zeigt sich besorgt darüber, dass Katar islamistische Milizen – darunter auch die im inoffiziellen Gegenparlament in Tripolis – unterstützt hat;


Het toonde zich echter uitermate bezorgd over de lage plafonds en de zeer korte termijnen, die door de lidstaten overeenkomstig artikel 4, leden 2 en 3, vastgesteld kunnen worden.

Sehr besorgt äußert er sich jedoch über die niedrigen Höchstgrenzen und die sehr kurzen Fristen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absätze 2 und 3 festgesetzt werden können.


prijst de Filipijnen omdat zij al sinds 2001 lid zijn van de internationale antiterrorismecoalitie; is evenwel bezorgd over de aanhoudende meldingen van ernstige schendingen van de mensenrechten door het Filipijnse leger bij de uitvoering van anti-oproermaatregelen, met name door paramilitaire eenheden.

beglückwünscht die Philippinen dazu, dass sie seit 2001 Teil der internationalen Koalition zur Bekämpfung des Terrorismus sind; äußert jedoch seine Besorgnis angesichts anhaltender Berichte über schwere Menschenrechtsverletzungen durch das philippinische Militär, insbesondere durch paramilitärische Einheiten, bei der Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Aufständen.


11. is bezorgd over meldingen van ophanden zijnde onderzoeken naar de financiering van Egyptische ngo's; is eveneens bezorgd over meldingen dat een nieuw wet inzake betogingen aan de politie brede beslissingsbevoegdheid zou geven over het gebruik van geweld om betogers uiteen te drijven;

11. ist besorgt, da Berichten zufolge weitere Ermittlungen in der Sache der Finanzierung ägyptischer NRO anstehen; ist darüber hinaus besorgt über Berichte, wonach der Polizei im Rahmen eines neuen Gesetzes über Kundgebungen weit reichende Rechte für den Einsatz von Gewalt zur Auflösung von Demonstrationen eingeräumt werden sollen;


Op 22 juni 2015 heeft de Raad zich ernstig bezorgd getoond over zowel het aantal slachtoffers als het aantal meldingen van zware mensenrechtenschendingen sinds het begin van de crisis, met name de misbruiken die worden toegeschreven aan de veiligheidstroepen en aan leden van de Imbonerakure, die gelieerd zijn met de politieke partij van de president.

Am 22. Juni 2015 äußerte der Rat sich äußerst besorgt über die Zahl der Opfer und der bekannt gewordenen Fälle schwerer Menschenrechtsverletzungen seit Beginn der Krise, insbesondere über die Übergriffe, die den Sicherheitskräften und Mitgliedern der Imbonerakure angelastet werden.


Het toonde zich echter uitermate bezorgd over de lage plafonds en de zeer korte termijnen, die door de lidstaten overeenkomstig artikel 4, leden 2 en 3, vastgesteld kunnen worden.

Sehr besorgt äußert er sich jedoch über die niedrigen Höchstgrenzen und die sehr kurzen Fristen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absätze 2 und 3 festgesetzt werden können.


5. De Raad is ernstig bezorgd over meldingen betreffende schendingen van mensenrechten en bedreigingen van mensenrechtenactivisten, alsook over meldingen van buitengerechtelijke executies.

5. Der Rat ist zutiefst besorgt angesichts der Berichte über Menschenrechtsverletzungen und Drohungen gegen Menschenrechtsverteidiger sowie über außergerichtliche Hinrichtungen.


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging ...[+++]

31. ruft den Iran auf, den Menschenrechtsdialog mit der Europäischen Union konstruktiv zu führen; ist sehr besorgt über die Tatsache, dass sich die Menschenrechtssituation in den letzten beiden Jahren verschlechtert hat, und fordert die iranischen Behörden auf, sich ernsthaft um eine Umkehrung dieser Entwicklung zu bemühen; verurteilt die erhebliche Zunahme der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere die steigende Zahl der Meldungen über öffentliche Hinrichtungen und Auspeitschungen; begrüßt das Moratorium bei Steinigungen und for ...[+++]


30. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren aanzienlijk is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen, met inbegrip van die van minderjarigen, amputaties ...[+++]

30. ruft den Iran auf, den Menschenrechtsdialog mit der EU konstruktiv zu führen; ist besorgt über die Tatsache, dass sich die Menschenrechtssituation in den letzten beiden Jahren erheblich verschlechtert hat, und fordert die iranischen Behörden auf, sich ernsthaft um eine Umkehrung dieser Entwicklung zu bemühen; verurteilt die erhebliche Zunahme der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere die steigende Zahl der Meldungen über öffentliche Hinrichtungen, auch von Minderjährigen, über Amputationen und Auspeitschungen, die Unterdrücku ...[+++]


16. roept Algerije op om bij de behandeling van terroristen niet voorbij te gaan aan de verplichtingen inzake de mensenrechten en het hervormingsproces voor te zetten; is bezorgd over meldingen van mishandeling en foltering in hechtenis, alsmede over meldingen van het gebrek aan vrijheid van de media; ondersteunt de voortgezette dialoog tussen de Algerijnse regering en de EU op het gebied van illegale immigratie; doet een beroep op Algerije om positief te reageren op het verzoek van de VN-Werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige ...[+++]

16. fordert Algerien auf, die Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nicht zu ignorieren, wenn es versucht, der Bedrohung durch Terroristen Herr zu werden; ist besorgt über Berichte von Misshandlung und Folter im behördlichen Gewahrsam und nimmt mit Sorge Berichte über den Mangel an Medienfreiheit zur Kenntnis; unterstützt den anhaltenden Dialog zwischen der algerischen Regierung und der EU im Bereich der illegalen Einwanderung; fordert Algerien nachdrücklich auf, den Antrag der UN-Arbeitsgruppe zum erzwungenen und unfreiwilligen Verschwinden positiv zu bescheiden u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitermate bezorgd over meldingen' ->

Date index: 2022-10-30
w