Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst belangrijk acht » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur heeft derhalve geen zaken aangeroerd die verband houden met gegevensbescherming, hoewel zij deze uiterst belangrijk acht, maar heeft deze overgelaten aan de commissie-LIBE.

Die Verfasserin hat folglich keine Datenschutzthemen angeschnitten, auch wenn sie sie als extrem wichtig ansieht, und diese Themen dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres überlassen.


13. acht het betreurenswaardig dat de Commissie geen schriftelijk antwoord heeft gegeven op de resolutie van het Europees Parlement over het jaarverslag inzake mensenrechten en democratie in de wereld in 2012 en meent dat deze schriftelijke antwoorden uiterst belangrijk zijn voor de interinstitutionele samenwerking op dit vlak en niet kunnen worden vervangen door een debat in de plenaire vergadering, aangezien daar minder tijd is voor reflectie en voor stelselmatige bespreking van alle door het Europees Parlement naar voren gebrachte punten;

13. hält es für bedauerlich, dass die Kommission keine schriftliche Antwort zu der oben genannten Entschließung des Parlaments zu dem Jahresbericht über Menschenrechte und Demokratie in der Welt 2012 gegeben hat, und vertritt die Auffassung, dass diese schriftlichen Antworten von großer Bedeutung für die interinstitutionelle Zusammenarbeit in diesem Bereich sind und nicht durch die Debatte im Plenum ersetzt werden können, in deren Rahmen weniger Zeit für Reflexion und systematische Antworten zu allen vom Parlament aufgeworfenen Punkten zur Verfügung steht;


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, vandaag zou ik iets willen zeggen over twee kwestie die ik uiterst belangrijk acht voor het bereiken van de doelstellingen van de Strategie van Lissabon inzake groei en werkgelegenheid.

– (CS) Meine Damen und Herren! Heute möchte ich über zwei Probleme sprechen, die ich für die Erreichung der Ziele der Strategie von Lissabon, Wachstum und Beschäftigung, für äußerst wichtig halte.


De Raad herhaalt dat hij sterk gekant is tegen het toenemende gebruik van 'no-action'-moties en acht het uiterst belangrijk dat de leden van de VN de kans krijgen om alle initiatieven inhoudelijk te bespreken.

Der Rat bekräftigt, dass er den zunehmenden Rückgriff auf Stillhalteanträge entschieden ablehnt, denn er erachtet es als äußerst wichtig, dass den VN-Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben wird, eine inhaltliche Debatte über alle vorgelegten Initiativen zu führen.


Zoals bekend is deze vorm van vervoer een bron van vervuiling. Het voorstel is in vergelijking met de oorspronkelijke tekst verbeterd in overeenstemming met de opvattingen van de Commissie in haar richtlijn en de traditionele standpunten van het Europees Parlement. Er zijn namelijk met eenparigheid van stemmen twee amendementen goedgekeurd die ik uiterst belangrijk acht.

Entsprechend den Positionen in der Richtlinie der Kommission und den altbekannten Standpunkten des Europäischen Parlaments hat der Vorschlag das Europäische Parlament in die Lage versetzt, den anfänglichen Text mit zwei einstimmig angenommenen Änderungsanträgen zu vervollkommnen, die ich für höchst relevant halte.


In dat verband is de Europese Unie van oordeel dat het besluit van de Senegalese autoriteiten nogmaals bevestigt hoe uiterst belangrijk Senegal de bevordering van de mensenrechten acht.

Die Europäische Union ist dabei der Auffassung, dass der Beschluss des senegalesischen Gesetzgebers erneut den hohen Stellenwert bestätigt, den Senegal der Förderung der Menschenrechte beimisst.


77. acht een betere coördinatie van economische groei en milieu-eisen een uiterst belangrijk beginsel; benadrukt dat de integratie van het milieubeleid in de andere beleidsmaatregelen een belangrijk uitgangspunt moet zijn; doet daarom een beroep op de terzake bevoegde autoriteiten om te waarborgen dat door de EU gefinancierde projecten en programma's, bijvoorbeeld die welke gericht zijn op modernisering van de infrastructuur, in het bijzonder in de e ...[+++]

77. erachtet als wichtigsten Grundsatz eine bessere Vereinbarmachung der Erfordernisse von Wirtschaftswachstum und Umwelt; betont als Ausgangsbasis die Integration der Umweltpolitik in die übrigen Politikbereiche; fordert daher die zuständigen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass bei den von der Europäischen Union finanzierten Projekten und Programmen, z.B. jenen, die auf eine Modernisierung der Infrastruktur abzielen, insbesondere im Energie- und Verkehrsbereich, die Umweltbelange gebührend berücksichtigt werden, wobei u.a. der Nutzung erneuerbarer Energieträger und einem funktionierenden öffentlichen Verkehr und insbesondere der Entwicklung des Schienenve ...[+++]


De Raad acht het uiterst waardevol en belangrijk dat een verklaring waarin dergelijke gevoelige problemen worden aangeroerd, is aangenomen door een instantie die de Albanese, Servische, Roma- en andere gemeenschappen vertegenwoordigt.

Der Rat hält es ferner für besonders wertvoll und wichtig, daß eine Erklärung, in der es um solch sensible Fragen geht, von einem Gremium abgegeben wurde, das die Volksgruppe der Albaner, der Serben, der Roma und andere Volksgruppen vertritt.


Hij acht het uiterst belangrijk dat de voorwaarden voor doorgifte van PNR-gegevens aan derde landen coherent zijn en een geharmoniseerd beschermingsniveau genieten.

Er hält es für äußerst wichtig, dass die Bedingungen für die Weitergabe von PNR-Daten an Drittstaaten kohärent sind und hinsichtlich des Schutzniveaus einheitlich gestaltet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst belangrijk acht' ->

Date index: 2023-07-03
w