Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Redenen van de genomen beslissing
Uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «uitgangspunt genomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen










belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge




verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de slotverklaring van de ministersconferentie over wereldwijde informatienetwerken die van 6 tot 8 juli 1997 in Bonn werd gehouden, werd tot uitgangspunt genomen dat wanneer de gebruiker er off line voor kan kiezen anoniem te blijven, hij die keuzemogelijkheid on line ook moet hebben.

In der Abschlußerklärung zur europäischen Ministerkonferenz über die Nutzung der globalen Informationsnetze, die vom 6. bis 8. Juli 1997 in Bonn stattfand, wurde der Grundsatz anerkannt, daß die Möglichkeit des Nutzers, bei Offline-Medien anonym zu bleiben, auch für den Online-Bereich gegeben sein sollte.


In deze mededeling worden de resultaten van het proces van "wederzijdse beoordeling" van de dienstenrichtlijn als uitgangspunt genomen en wordt een ambitieus werkprogramma uiteengezet dat dit doel dichterbij moet brengen.

Ausgehend von den Ergebnissen des Verfahrens der „gegenseitigen Evaluierung" der Dienstleistungsrichtlinie stellt diese Mitteilung ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm auf, das uns diesem Ziel näher bringen soll.


4. Voor de vaststelling van de jaarlijkse bijdrage van de onderzoeksinstellingen worden de in bijlage 2 vermelde beginselen als uitgangspunt genomen.

(4) Bei der Festlegung des Jahresbeitrags der Forschungsinstitute sind die gleichen Grundsätze wie die in Anhang 2 dargelegten als Richtschnur heranzuziehen.


Dergelijke overlapping betekent immers een extra belasting voor lidstaten of marktexploitanten. Daarom dienen de beste praktijken als uitgangspunt genomen te worden die voortvloeien uit de toepassing van geharmoniseerde normen die op grond van een door de Commissie verstrekte opdracht zijn vastgesteld door het Europees Comité voor normalisatie overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische normen en voorschriften en regels betreffende diensten van de informatiemaatschappij , zoals de geharmoniseerde norm betreffende algemene verplic ...[+++]

Deshalb sollte auf bewährte Verfahren zurückgegriffen werden, die sich aus der Anwendung der harmonisierten Normen ergeben, die das Europäische Komitee für Normung auf der Grundlage eines von der Kommission gemäß Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft erteilten Auftrags angenommen hat, wie die harmonisierte Norm betreffend allgemeine Anforderungen an Akkreditierungsstellen, die Konformitätsbewertungsstellen akkreditieren, die harmonisierte Norm be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze benadering is in dit artikel als uitgangspunt genomen.

Der vorliegende Artikel trägt diesem Ansatz Rechnung.


De rapporteurs hebben de Commissievoorstellen als uitgangspunt genomen.

Die Berichterstatter haben die Kommissionsvorschläge als Ausgangspunkt genommen.


3. Hierbij zijn namelijk niet de bestaande maxima van 1999 als uitgangspunt genomen, maar de, aanzienlijk lagere, bedragen van de kredieten die daadwerkelijk in de begroting van 1999 zijn opgenomen.

3. So wurden bei dieser Vorgehensweise dann auch nicht die geltenden Höchstbeträge von 1999, sondern die wesentlich niedrigeren Beträge, die tatsächlich in den Haushaltsplan 1999 eingestellt wurden, als Ausgangspunkt genommen.


Internationale organisaties, zoals de Internationale Federatie voor Ouderschapsplanning (IPPF), hebben bij het formuleren van seksuele en reproductieve rechten de internationale mensenrechtenwetgeving als uitgangspunt genomen.

Internationale Organisationen wie „The International Planned Parenthood Federation“ (IPPF) - Internationaler Verband der geplanten Elternschaft formulierten sexuelle und reproduktive Rechte, die sich aus der internationalen Menschenrechtsgesetzgebung ergeben.


Het is van belang dat bij het onderzoek het principe van de "nultolerantie" als uitgangspunt genomen wordt.

Es ist wichtig, bei der Forschung den Grundsatz „Null Toleranz“ als Ausgangspunkt anzuwenden.


10. wijst op het belang van indicatoren voor de evaluatie van de tenuitvoerlegging van actieplannen, indicatoren die zowel algemeen als sector gerelateerd moeten zijn, waarbij de sectorspecifieke indicatoren meteen al in de fase van ontwerp van de verschillende beleidsmaatregelen (hervorming van het GLB, van het visserijbeleid, van het structuurbeleid, van de ontwikkelingssamenwerking) moeten worden gebruikt en er regelmatige evaluaties op basis van deze indicatoren moeten worden gepland; meent dat de indicatoren met name als uitgangspunt genomen moeten worden bij het opstellen van het volgende verslag over de biodiversiteit; verzoekt ...[+++]

10. erinnert an die Bedeutung von Indikatoren, die dazu dienen sollen, die Durchführung der Aktionspläne zu bewerten, wobei zwei Typen zu unterscheiden sind: generelle und sektorale Indikatoren. Letztere sollten bereits in der Phase der Konzeption der verschiedenen Politiken obligatorisch zum Einsatz kommen (Reform der GAP, der Fischereipolitik, der Strukturpolitik, der Politik im Bereich Entwicklung und Zusammenarbeit); ferner sollten, auf der Grundlage der Beachtung dieser Indikatoren, periodische Evaluierungen vorgesehen werden. Die Indikatoren sollten insbesondere als Grundlage für die Ausarbeitung des kommenden Bericht über die bio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt genomen' ->

Date index: 2022-02-18
w