Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrek vooraf
Alleen de uitgesproken tekst is authentiek
Check against delivery
Drievoorzitterschapsteam
In vooraf bepaalde hoeveelheden
Opmerking vooraf
Staat waar het faillissement is uitgesproken
Vooraf bepaalde groep van drie lidstaten
Vooraf opgestelde teksten lezen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Voorheffing
Voorzitterstrio

Vertaling van "uitgesproken om vooraf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus






staat waar het faillissement is uitgesproken

Konkurseröffnungsstaat


alleen de uitgesproken tekst is authentiek | Check against delivery

es gilt das gesprochene Wort


vooraf vastgestelde prijs

im Voraus festgesetzter Preis


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen


drievoorzitterschapsteam [ vooraf bepaalde groep van drie lidstaten | voorzitterstrio ]

Dreiervorsitz


aftrek vooraf [ voorheffing ]

Quellensteuer [ Vorabzug ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belanghebbenden hebben meermaals de wens uitgesproken om vooraf opmerkingen te kunnen maken over de grondslag voor het instellen van voorlopige antidumping- en antisubsidierechten.

Von Interessenträgern wurde häufig der Wunsch geäußert, vorab zu der Grundlage für die Einführung vorläufiger Antidumping- und Antisubventionszölle Stellung nehmen zu können.


Hebben de lidstaten hun afkeuring uitgesproken over het feit dat vooraf geen overleg is gepleegd over dit plan, noch in het Parlement, noch met de Afghaanse civil society?

Haben die Mitgliedstaaten ihre Missbilligung der Tatsache, dass dieser Plan im Vorfeld weder im Parlament erörtert noch mit der afghanischen Zivilgesellschaft diskutiert wurde, zum Ausdruck gebracht?


17. onderstreept de noodzaak van een brede betrokkenheid van de burgermaatschappij bij dit grondwettelijke proces, zodat er samen met politieke partijen, etnische en religieuze minderheden en de sociale partners een consensus wordt bereikt over de constitutionele toekomst van Turkije; neemt kennis van de teleurstelling en bezorgdheid bij een deel van de bevolking dat de opheffing van het verbod op het dragen van hoofddoekjes op universiteiten geen deel uitmaakte van een groter hervormingspakket waaraan een brede maatschappelijke discussie vooraf is gegaan; herhaalt zijn reeds in bovengenoemde resolutie van 27 september 2006 ...[+++]

17. hebt hervor, dass es notwendig ist, die Zivilgesellschaft auf breiter Basis in diesen verfassunggebenden Prozess mit einzubeziehen, um eine Einigung über die zukünftige Verfassung der Türkei zu erzielen, die die politischen Parteien, die ethnischen und religiösen Minderheiten sowie die Sozialpartner umfassen sollte; nimmt die Enttäuschung und Besorgnis eines Teils der Bevölkerung zur Kenntnis, dass die Aufhebung des Kopftuchverbots an Universitäten nicht Teil eines umfassenderen Reformpakets unter weit gehender Einbeziehung der Zivilgesellschaft war; weist auf seine frühere Entschließung vom 27. September 2006 und die darin enthaltene Empfehlung über ...[+++]


18. onderstreept de noodzaak van een brede betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij dit grondwettelijke proces, zodat er samen met politieke partijen, etnische en religieuze minderheden en de sociale partners een consensus wordt bereikt over de constitutionele toekomst van Turkije; neemt kennis van de teleurstelling en bezorgdheid bij een deel van de bevolking dat de opheffing van het verbod op het dragen van hoofddoekjes op universiteiten geen deel uitmaakte van een groter hervormingspakket waaraan een brede maatschappelijke discussie vooraf is gegaan; herhaalt zijn reeds in bovengenoemde resolutie van 27 septe ...[+++]

18. hebt hervor, dass es notwendig ist, die Zivilgesellschaft auf breiter Basis in diesen verfassunggebenden Prozess mit einzubeziehen, um eine Einigung über die zukünftige Verfassung der Türkei zu erzielen, die die politischen Parteien, die ethnischen und religiösen Minderheiten sowie die Sozialpartner umfassen sollte; nimmt die Enttäuschung und Besorgnis eines Teils der Bevölkerung zur Kenntnis, dass die Aufhebung des Kopftuchverbots an Universitäten nicht Teil eines umfassenderen Reformpakets unter weit gehender Einbeziehung der Zivilgesellschaft war; weist auf seine Entschließung vom 27. September 2006 und die darin enthaltene Empfehlung über d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los van de verschillende rechtvaardigingsgronden die door de Verenigde Staten en hun bondgenoten zijn aangevoerd om in maart 2003 de oorlog te beginnen, is de feitelijke uitkomst op veel, zo niet alle gebieden helaas achtergebleven bij de naïef en onverantwoord optimistische voorspellingen die vooraf werden uitgesproken.

Unabhängig von den verschiedenen Begründungen, die von den USA und ihren Verbündeten für den Feldzug gegen den Irak im März 2003 angeführt wurden, hat das Ergebnis die leichtgläubigen und unverantwortlich optimistischen Prognosen zu Beginn des Krieges in jeder Hinsicht enttäuscht.


herinnert eraan dat, op basis van het principe van de eenheid van de begroting en omwille van de transparantie, het zich resoluut heeft uitgesproken voor de opneming van het EOF in de algemene begroting, maar merkt op dat de opneming, op financieel vlak, andere beleidslijnen niet in gevaar zou kunnen brengen; onderstreept derhalve dat de opneming van het EOF in de begroting alleen aanvaardbaar is als het algemeen plafond van het financieel kader nieuwe middelen in de algemene begroting inbrengt; onderstreept dat de in de begroting opgenomen kredieten vooraf moeten wo ...[+++]

verweist darauf, dass das Parlament die Einbeziehung des EEF in den Gesamthaushaltsplan auf der Grundlage des Prinzips der Einheitlichkeit des Haushaltsplans und aus Gründen der Transparenz entschieden unterstützt hat, weist jedoch darauf hin, dass die Einbeziehung in den Haushaltsplan andere Politikbereiche in finanzieller Hinsicht nicht gefährden sollte; betont deshalb, dass eine Einbeziehung in den Haushaltsplan nur dann akzeptabel ist, wenn die Gesamtobergrenze des Finanzrahmens zusätzliche Mittel in den Gesamthaushaltsplan einbringt; weist darauf hin, dass die im Haushaltsplan ausgewiesenen Mittel zweckbestimmt werden sollten, um ...[+++]


Het Hof stelt dienaangaande vast dat de sanctie waarin het derde lid van artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 voorziet, een overwegend repressief karakter heeft; zij heeft tot doel de inbreuken begaan door alle werkgevers, aangestelden en lasthebbers, zonder enig onderscheid, die de regels van onderwerping aan de sociale zekerheid niet naleven, te voorkomen en te bestraffen; die personen, die vooraf de sanctie kennen die zij riskeren op te lopen, worden ertoe aangezet hun verplichtingen na te komen; de maatregel is ondergebracht in afdeling 4, die aan de « strafbepalingen » is gewijd; hij wordt toegevoegd aan een straf die door een strafr ...[+++]

Diesbezüglich stellt der Hof fest, dass die in Absatz 3 von Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 vorgesehene Sanktion einen vorwiegend strafrechtlichen Charakter hat; sie zielt darauf ab, den Verstössen, die unterschiedslos begangen werden von allen Arbeitgebern, Angestellten und Bevollmächtigten, die die Vorschriften der Sozialversicherungspflicht nicht einhalten, vorzubeugen und sie mit Strafe zu belegen; diese Personen, die vorab die ihnen drohende Sanktion kennen, werden veranlasst, ihren Verpflichtungen nachzukommen; die Massnahme findet sich in Abschnitt 4, der sich mit den « Strafbestimmungen » befasst; sie wird einer Str ...[+++]


Het Hof stelt dienaangaande vast dat de in het geding zijnde sancties een overwegend repressief karakter hebben; zij hebben tot doel de inbreuken begaan door alle werkgevers, aangestelden en lasthebbers, zonder enig onderscheid, die de regels van onderwerping aan de sociale zekerheid niet naleven, te voorkomen en te bestraffen; die personen, die vooraf de sanctie kennen die zij riskeren op te lopen, worden ertoe aangezet hun verplichtingen na te komen; de maatregel is ondergebracht in hoofdstuk 4, dat aan de « strafbepalingen » is gewijd; hij wordt toegevoegd aan een straf die door een strafrechter is ...[+++]

Der Hof stellt diesbezüglich fest, dass die beanstandeten Sanktionen einen vorwiegend strafrechtlichen Charakter haben; sie zielen darauf ab, den Verstössen, die unterschiedslos begangen werden von allen Arbeitgebern, Angestellten und Bevollmächtigten, die sich nicht an die Vorschriften der Sozialversicherungspflicht halten, vorzubeugen und sie mit Sanktionen zu belegen; diese Personen, die vorab die ihnen drohende Sanktion kennen, werden veranlasst, ihren Verpflichtungen nachzukommen; die Massnahme findet sich in Kapitel 4, das sich mit den « Strafbestimmungen » befasst; sie wird einer Strafe hinzugefügt, die durch einen Strafrichte ...[+++]


Het lijkt derhalve duidelijk dat, ondanks de uitgesproken verschillen in de wijze waarop de verplichtingen in de desbetreffende rechtsinstrumenten zijn geformuleerd, de overschakeling van milieuevaluatie vooraf naar SMB overeenkomstig de richtlijn in de praktijk een verdere ontwikkeling van vroegere beste werkwijzen zou moeten zijn, die de lidstaten niet voor onoverkomelijke problemen zou mogen stellen.

Auch wenn die Vorschriften der einzelnen Rechtsinstrumente durchaus unterschiedlich lauten, wird aufgrund dieser Gegenüberstellung klar, dass der Übergang von der Ex-ante -Umweltbewertung zur Anwendung der SUP-Richtlinie eine Weiterentwicklung bewährter Praktiken darstellt und den Mitgliedstaaten daher keine übermäßigen Schwierigkeiten bereiten dürfte.


d) steun die vooraf is aangemeld maar "tot uitvoering wordt gebracht" vooraleer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA zich daarover heeft uitgesproken (20).

d) vorab notifiziert, aber "in Kraft gesetzt" werden, bevor die EFTA-Überwachungsbehörde Stellung genommen hat (19)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesproken om vooraf' ->

Date index: 2023-04-21
w