Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Steekproefsgewijze uitgevoerde controle
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "uitgevoerd te krijgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen


rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd

Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist




steekproefsgewijze uitgevoerde controle

Kontrolle im Stichprobenverfahren




kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is de bedoeling dat in 2016 duidelijke en tastbare resultaten worden geboekt en dat de gemaakte afspraken worden uitgevoerd. Tegelijk moet ons toekomstige beleid vorm krijgen.

2016 wird im Zeichen eindeutiger, greifbarer Ergebnisse und der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen stehen; gleichzeitig muss weiter an der Gestaltung unserer künftigen Politik gearbeitet werden, unter anderem durch eine möglichst rasche Annahme der von der Kommission angekündigten Vorschläge.


In dit verband zal er ook naar worden gestreefd weer toegang tot de markt te krijgen voor producten die eerder naar derde landen werden uitgevoerd, zoals varkensvlees vóór de Afrikaanse varkenspest.

Dabei wird es auch um die Wiedererlangung des Marktzugangs für Erzeugnisse gehen, die früher nach Drittländern ausgeführt wurden, wie im Falle von Schweinefleisch vor dem Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest.


De programmalanden (Griekenland, Portugal, Ierland en Roemenië) krijgen slechts één aanbeveling, namelijk dat de maatregelen die in het kader van hun programma zijn afgesproken, moeten worden uitgevoerd.

An die Programmländer (Griechenland, Portugal, Irland und Rumänien) richtet sich lediglich eine Empfehlung – sie sollen die im Rahmen des Programms vereinbarten Maßnahmen umsetzen.


In weerwil van de zware financiële inspanning die hiervoor via de EU-begroting moet worden geleverd, is dit project voor het herstel van de economie van een zodanig groot belang dat alles in het werk moet worden gesteld om het hoe dan ook uitgevoerd te krijgen.

Ungeachtet der großen finanziellen Belastungen, die auf den EU-Haushalt zukommen werden, ist ein solches Projekt in wirtschaftlicher Hinsicht und unter dem Aspekt der Konjunkturbelebung von so großer Bedeutung, dass es auf jede mögliche Art und Weise betrieben werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gebrek aan harmonisatie is nadelig voor de Europese burgers en bedrijven, want het is moeilijk met zekerheid vast te stellen welke procedure van toepassing is en welke middelen dus moeten worden aangewend om de authentieke akte in het buitenland uitgevoerd te krijgen.

Diese mangelnde Harmonisierung schadet allerdings den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sowie den Unternehmen, weil es schwierig ist, mit Gewissheit festzustellen, welche Verfahrensart Anwendung findet, und was zu unternehmen ist, damit öffentliche Urkunden im Ausland vollstreckt werden.


personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de mogelijkheid te bieden om juridisch advies te krijgen zowel in het land waar het bevel wordt uitgevoerd als in het land waar het werd uitgevaardigd.

Personen, die mit einem Europäischen Haftbefehl festgenommen wurden, erhalten die Möglichkeit, Rechtsberatung sowohl im Vollstreckungs- als auch im Ausstellungsstaat in Anspruch zu nehmen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het nieuwe verdrag is een lokkertje om het oude grondwettelijk verdrag alsnog uitgevoerd te krijgen.

– (EN) Herr Präsident, der neue Vertrag ist ein Köder für die Umsetzung des früheren Verfassungsvertrags.


Als zij hiertoe een met redenen omkleed verzoek indienen, kunnen de Commissie en de lidstaten ook een kopie van het technisch dossier en van de resultaten van door de aangemelde instantie uitgevoerde onderzoeken krijgen.

In begründeten Fällen können die Kommission und die Mitgliedstaaten eine Kopie der technischen Unterlagen und der Ergebnisse der von der benannten Stelle vorgenommenen Prüfungen erhalten.


Toch schijnt de culturele noodzaak evenmin als het economische doel voldoende gewicht in de schaal te leggen om dit programma uitgevoerd te krijgen, hoewel de doelstellingen ambitieus zijn.

Doch scheinen weder die kulturelle Notwendigkeit noch die wirtschaftliche Zielsetzung von großem Gewicht für die Umsetzung dieses Programms mit im übrigen hochgesteckten Zielen zu sein.


De plannen worden uitgevoerd door de organisatie "Artsen zonder grenzen - België". Met de gedurende drie maanden te verlenen spoedhulp wordt het volgende beoogd : . in het gebied rond Kelbadjar : - de 10.000 in de bergen geïsoleerde vrouwen en kinderen te evacueren en hun spoedhulp te verlenen - met de allergrootste spoed eerste te hulp bieden aan de 40.000 ontheemden in de verschillende dorpen, zowel met medische verzorging als met voedsel; . in de streek rond Agjabédi : - ervoor te zorgen dat de ontheemden en gewonden voldoende medische spoedhulp krijgen.

Die Soforthilfe erstreckt sich auf einen Zeitraum von drei Monaten und umfaßt folgendes: . Im Gebiet von Kelbadschar: - Bergungs- und Soforthilfemaßnahmen zugunsten der 10.000 Frauen und Kinder, die in den Bergen eingeschlossen sind - medizinische Soforthilfe und Nahrungsmittelsoforthilfe für die 40.000 Flüchtlinge in den Dörfern der Region; . Im Gebiet von Agdschabedi: - ausreichende medizinische Soforthilfe für die Flüchtlinge und Verwundeten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgevoerd te krijgen' ->

Date index: 2021-02-09
w