Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvende uitlevering
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse handel
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse onderneming
Buitenlandse politiek
Buitenlandse valuta verhandelen
Buitenlandse zaken
Delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan
Feit dat tot uitlevering kan leiden
Onderneming met buitenlands kapitaal
Oorspronkelijke uitlevering
Organisatie van de buitenlandse handel
Uitleveringsdelict
Uitleveringsverzoek
Verzoek om uitlevering
Verzoek tot uitlevering
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde valuta verhandelen

Vertaling van "uitlevering van buitenlandse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Entwicklungszusammenarbeit


Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Internationalen Zusammenarbeit


Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Außenhandel, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


blijvende uitlevering | oorspronkelijke uitlevering

bleibende Auflockerung | voruebergehende Auflockerung


delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan | feit dat tot uitlevering kan leiden | uitleveringsdelict

auslieferungsfähige strafbare Handlung


uitleveringsverzoek | verzoek om uitlevering | verzoek tot uitlevering

Auslieferungsersuchen


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]


buitenlandse handel [ organisatie van de buitenlandse handel ]

Außenhandel


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

mit Devisen handeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. roept de Britse autoriteiten op hun volledige medewerking te verlenen in het kader van lopende strafrechtelijke onderzoeken en om ervoor te zorgen dat civielrechtelijke vorderingen een volledig transparant verloop hebben zodat deze onderzoeken en vorderingen betreffende de uitlevering van buitenlandse onderdanen kunnen worden afgerond; vraagt de Britse autoriteiten een mensenrechtenconform onderzoek op te starten naar de uitlevering, foltering en slechte behandeling van gedetineerden in het buitenland;

7. fordert die britischen Behörden auf, im Rahmen laufender strafrechtlicher Ermittlungen uneingeschränkt zu kooperieren und eine vollständig transparente Verhandlung zivilrechtlicher Klagen zu ermöglichen, um die Ermittlungen abzuschließen und Klageverfahren zu beenden, die die Überstellungen ausländischer Staatsbürger an andere Länder betreffen; fordert die britischen Behörden auf, Untersuchungen zur Einhaltung der Menschenrechte in Bezug auf die Überstellungen, Folter und Misshandlung von Gefangenen im Ausland einzuleiten;


7. roept de Britse autoriteiten op hun medewerking te verlenen in het kader van lopende strafrechtelijke onderzoeken en ervoor te zorgen dat rechtszaken volledig transparant en niet via geheime processen verlopen, zodat de onderzoeken naar de uitlevering van buitenlandse onderdanen aan derde landen kunnen worden afgerond; verzoekt de Britse autoriteiten een mensenrechtenconform onderzoek op te starten naar de uitlevering, foltering en mishandeling van gedetineerden in het buitenland;

7. fordert die britischen staatlichen Stellen auf, im Rahmen laufender strafrechtlicher Ermittlungen uneingeschränkt zu kooperieren und vollständig transparente, nicht geheim gehaltene Verhandlungen zu ermöglichen, um die Ermittlungen zur Auslieferung ausländischer Staatsbürger an außereuropäische Staaten abzuschließen; fordert die britischen staatlichen Stellen auf, unter Wahrung der Menschenrechte Untersuchungen in Bezug auf die Auslieferung, Folter und Misshandlung von Gefangenen im Ausland einzuleiten;


7. roept de Britse autoriteiten op hun medewerking te verlenen in het kader van lopende strafrechtelijke onderzoeken en ervoor te zorgen dat rechtszaken volledig transparant en niet via geheime processen verlopen, zodat de onderzoeken naar de uitlevering van buitenlandse onderdanen overzee kunnen worden afgerond; verzoekt de Britse autoriteiten een mensenrechtenconform onderzoek op te starten naar de uitlevering, foltering en mishandeling van gedetineerden in het buitenland;

7. fordert die britischen staatlichen Stellen auf, im Rahmen laufender strafrechtlicher Ermittlungen uneingeschränkt zu kooperieren und eine vollständig transparente, nicht geheim gehaltene Verhandlung der Klagen zu ermöglichen, um die Ermittlungen zur illegalen Auslieferung ausländischer Staatsbürger an andere Länder abzuschließen; fordert die britischen staatlichen Stellen auf, Untersuchungen zur Einhaltung der Menschenrechte in Bezug auf die illegale Auslieferung, Folter und Misshandlung von Gefangenen im Ausland einzuleiten;


105. stelt vast dat, volgens deze schriftelijke toelichtingen, het bij de in de volgende paragrafen genoemde personen Masaad Omer Behari en Gamal Menshawi om individuen gaat die in Oostenrijk woonden en de Oostenrijkse nationaliteit niet bezaten en ) wier vrijheid om te reizen niet aan beperkingen onderhevig was; wijst erop dat zij beiden Oostenrijk vrijwillig verlieten en niet door de Oostenrijkse autoriteiten gecontroleerd werden; wijst erop dat zij buiten het Oostenrijkse grondgebied en buiten de invloedssfeer van de Oostenrijkse overheid door buitenlandse agenten gearresteer ...[+++]

105. stellt fest, dass es sich diesen schriftlichen Erklärungen zufolge bei den in den folgenden Ziffern genannten Männern, Massad Omer Behari und Gamal Menshawi, um Personen handelt, die in Österreich lebten und die österreichische Staatsbürgerschaft nicht besaßen und deren Reisefreiheit keinerlei Beschränkungen unterlag; stellt fest, dass die Ausreise beider Männer aus eigenem Willen und ohne Kontrolle durch österreichische Behörden erfolgte und dass ihre Festnahme außerhalb des österreichischen Staatsgebietes und außerhalb des Einflussbereiches der österreichischen Behörden durch ausländische Stellen ohne österreichische Mitwirkung stattfand; stellt fest, dass es sich daher zweifelsfrei nicht um eine Überstellung d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. stelt vast dat, volgens deze schriftelijke toelichtingen, het bij de in de volgende paragrafen genoemde personen Masaad Omer Behari en Gamal Menshawi om individuen gaat die in Oostenrijk woonden en de Oostenrijkse nationaliteit niet bezaten en ) wier vrijheid om te reizen niet aan beperkingen onderhevig was; wijst erop dat zij beiden Oostenrijk vrijwillig verlieten en niet door de Oostenrijkse autoriteiten gecontroleerd werden; wijst erop dat zij buiten het Oostenrijkse grondgebied en buiten de invloedssfeer van de Oostenrijkse overheid door buitenlandse agenten gearresteer ...[+++]

105. stellt fest, dass es sich diesen schriftlichen Erklärungen zufolge bei den in den folgenden Ziffern genannten Männern, Massad Omer Behari und Gamal Menshawi, um Personen handelt, die in Österreich lebten und die österreichische Staatsbürgerschaft nicht besaßen und deren Reisefreiheit keinerlei Beschränkungen unterlag; stellt fest, dass die Ausreise beider Männer aus eigenem Willen und ohne Kontrolle durch österreichische Behörden erfolgte und dass ihre Festnahme außerhalb des österreichischen Staatsgebietes und außerhalb des Einflussbereiches der österreichischen Behörden durch ausländische Stellen ohne österreichische Mitwirkung stattfand; stellt fest, dass es sich daher zweifelsfrei nicht um eine Überstellung d ...[+++]


Het verdrag bevat een definitie van terrorisme (1), de verplichting om terreurdaden in het nationale recht als delict te omschrijven, de verbintenis geen steun te verlenen aan terrorisme, een verplichting tot interstatelijke samenwerking door middel van informatie-uitwisseling, bepalingen over de uitlevering van terroristen en het vergemakkelijken van gerechtelijk onderzoek door buitenlandse autoriteiten op het nationale grondgebied.

Dieses Übereinkommen enthält eine Bestimmung des Begriffs „Terrorismus“ (1), die Verpflichtung, terroristische Handlungen im nationalen Recht als Straftat einzustufen, die Zusage, terroristische Handlungen nicht zu unterstützen, die Verpflichtung zur zwischenstaatlichen Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung durch den Austausch von Informationen sowie Bestimmungen über die Auslieferung von Terroristen und über die Erleichterung strafrechtlicher Ermittlungen durch ausländische Behörden im nationalen Hoheitsgebiet.


w