Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distributiemanager landbouwmachines en -uitrusting
Leren sturen
Logistiek planner landbouwmachines en -uitrusting
Manager distributie landbouwmachines en -uitrusting
Mechanisch materiaal
Mechanische uitrusting
Medewerker verhuur van landbouwmachines en -uitrusting
Praktijk van het sturen
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Supply chain manager landbouwmachines en -uitrusting
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Vergunning om te sturen
Verhuurmedewerker landbouwmachines en -uitrusting
Verhuurmedewerkster landbouwmachines en -uitrusting

Traduction de «uitrusting te sturen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


logistiek planner landbouwmachines en -uitrusting | supply chain manager landbouwmachines en -uitrusting | distributiemanager landbouwmachines en -uitrusting | manager distributie landbouwmachines en -uitrusting

Vertriebsleiterin für Landwirtschaftsmaschinen und -ausrüstung | Vertriebsleiter für Landwirtschaftsmaschinen und -ausrüstung | Vertriebsleiter für Landwirtschaftsmaschinen und -ausrüstung/Vertriebsleiterin für Landwirtschaftsmaschinen und -ausrüstung


medewerker verhuur van landbouwmachines en -uitrusting | verhuurmedewerkster landbouwmachines en -uitrusting | verhuurmedewerker landbouwmachines en -uitrusting | verhuurmedewerkster van landbouwmachines en -uitrusting

Vermietassistent Landmaschinen | Vermietungsdienstmitarbeiterin Landmaschinen | Vermietassistent Landmaschinen/Vermietassistentin Landmaschinen | Vermietassistentin Landmaschinen


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

Steuerung nach Schablone


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Richtlinie 2014/90/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 über Schiffsausrüstung und zur Aufhebung der Richtlinie 96/98/EG des Rates | Schiffsausrüstungsrichtlinie




uitrusting voor de bestrijding van milieuverontreiniging | uitrusting voor het bestrijden van milieuverontreiniging

Umweltschutzanlage






mechanisch materiaal [ mechanische uitrusting ]

mechanische Geräte und Anlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sturen en beheren van projecten inzake kabelinfrastructuur en uitrusting van de technische ruimten op de drie belangrijkste werklocaties en in de verbindingsbureaus van het Parlement

Leitung und Verwaltung der Projekte in den Bereichen Verkabelungsinfrastruktur und Anlagen der Technikräume an den drei Hauptarbeitsorten und in den Verbindungsbüros.


In afwachting van de installatie van adequate analyseapparatuur kunnen wijnproducerende lidstaten die in 2004 of 2007 tot de Gemeenschap zijn toegetreden en niet beschikken over de nodige uitrusting voor het verrichten van isotopenanalyses, tot 31 juli 2010 hun wijnmonsters voor analyse aan het GCO sturen.

Während des Aufbaus geeigneter Analyseeinrichtungen senden die weinerzeugenden Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft 2004 oder 2007 beitraten und nicht für die Durchführung der Isotopenanalyse ausgerüstet sind, ihre Weinproben bis zum 31. Juli 2010 an die GFS zur Analyse ein.


5. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militairen of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi; verzoekt de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter met klem ...[+++]

5. hebt hervor, dass der Einsatz von Söldnern den internationalen Frieden und die Sicherheit bedroht und ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellt und daher unterbunden werden muss; fordert den Rat und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, Warnungen auszusprechen, mit denen Regierungen davon abgehalten werden, Söldner, Truppen oder militärische Ausrüstung zu entsenden, mit denen die Unterdrückung des libyschen Volkes durch das Gaddafi-Regime unterstützt wird; fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin nachdrücklich auf, sich für die Verabschiedung eines wirksamen internationalen Rechtsinstrumen ...[+++]


17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. hebt hervor, dass der Einsatz von Söldnern den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit bedroht und ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellt und daher gestoppt werden muss; fordert den Rat und die Hohe Vertreterin auf, deutliche Warnungen auszusprechen, mit denen Regierungen davon abgehalten werden, Söldner, Truppen oder militärische Ausrüstung zu entsenden, mit denen die Unterdrückung des libyschen Volkes durch das Gaddafi-Regime unterstützt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. hebt hervor, dass der Einsatz von Söldnern den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit bedroht und ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellt und daher gestoppt werden muss; fordert den Rat und die Hohe Vertreterin auf, deutliche Warnungen auszusprechen, mit denen Regierungen davon abgehalten werden, Söldner, Truppen oder militärische Ausrüstung zu entsenden, mit denen die Unterdrückung des libyschen Volkes durch das Gaddafi-Regime unterstützt wird;


11. vraagt de EU en haar lidstaten om zich te onthouden van steun – ook voor uitrusting en training – aan met name regimes en strijdmachten die minderjarigen als soldaten naar gewapende coflicten sturen, en die zich aan stelselmatige mensenrechtenschendingen of stelselmatig seksueel geweld schuldig maken;

11. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, jegliche Unterstützung – auch durch Material und Ausbildung – insbesondere für Regime und Streitkräfte einzustellen, die Minderjährige als Soldaten in bewaffnete Konflikte senden, systematische Menschenrechtsverletzungen oder systematische sexuelle Gewalttaten verüben;


Alleen al in 2005 hebben zich vijf gevallen voorgedaan waarin de lidstaten niet in staat waren om deskundigen en uitrusting te sturen omdat zij niet de transportmiddelen hadden om de hulp over te brengen naar de getroffen plek.

Allein im Jahre 2005 waren die Mitgliedstaaten in fünf Fällen nicht in der Lage, Experten und Ausrüstung zu entsenden, weil sie dort, wo die Hilfe gebraucht wurde, nicht über die Mittel zu ihrer Beförderung verfügten.


„gegevens betreffende de levenscyclus van de software”: de gegevens die gedurende de levenscyclus van de software worden gegenereerd om de activiteiten te plannen, te sturen, te verklaren, te definiëren, te registreren of aan te tonen; deze gegevens maken de goedkeuring van de softwarelevenscyclusprocessen, van het systeem of van de uitrusting en van wijzigingen van het softwareproduct na de goedkeuring mogelijk.

„Lebenszyklusdaten“ sind die während des Software-Lebenszyklus produzierten Daten, die der Planung, Steuerung, Erklärung, Definition, Aufzeichnung oder dem Nachweis von Vorgängen dienen; diese Daten ermöglichen die Freigabe der Software-Lebenszyklusprozesse, des Systems oder der Ausrüstung sowie anschließender Software-Änderungen.


„gegevens betreffende de levenscyclus van de software”: de gegevens die gedurende de levenscyclus van de software worden gegenereerd om de activiteiten te plannen, te sturen, te verklaren, te definiëren, te registreren of aan te tonen; deze gegevens maken de goedkeuring van de softwarelevenscyclusprocessen, van het systeem of van de uitrusting en van wijzigingen van het softwareproduct na de goedkeuring mogelijk;

„Lebenszyklusdaten“ sind die während des Software-Lebenszyklus produzierten Daten, die der Planung, Steuerung, Erklärung, Definition, Aufzeichnung oder dem Nachweis von Vorgängen dienen; diese Daten ermöglichen die Freigabe der Software-Lebenszyklusprozesse, des Systems oder der Ausrüstung sowie anschließender Software-Änderungen;


4. Grenscontrole - opleiding van personeel en terbeschikkingstelling van uitrusting met het oog op doeltreffende grenscontrole door de landen van het stabilisatie- en associatieproces en verbetering van de kwaliteit van reisdocumenten; informatie-uitwisseling; mogelijkheid voor de EU-lidstaten om eenheden van politie/immigratieambtenaren naar de regio te sturen die naast de grenscontrolediensten in Bosnië en Herzegovina en in Kroatië actief kunnen zijn om bijstand te verlenen, met name opleiding en advisering op de werkplek.

Grenzkontrolle - Personalschulung und Ausrüstung für eine effiziente Grenzüberwachung durch die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie Verbesserung der Qualität der Reisedokumente; Informationsaustausch; Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, Einheiten von Polizei-/Einwanderungsbeamten zu entsenden, die mit den Grenzbehörden in Bosnien und Herzegowina und Kroatien zusammenarbeiten, um Unterstützung, insbesondere in Form von Fortbildungsmaßnahmen und Beratung, zu leisten.


w