Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitsluitend erin bestaat " (Nederlands → Duits) :

Aldus heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat « het arrest, dat oordeelt dat de verplichting van de brandweerlieden van de stad Dinant die een wachtdienst thuis verzekeren uitsluitend erin bestaat bereikbaar te zijn en ' zich klaar te houden om zich binnen een zeer korte termijn naar de kazerne te begeven ', zijn beslissing om die niet-actieve wachtdiensten niet te beschouwen als arbeidstijd, wettelijk verantwoordt » (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F, eigen vertaling).

So hat der Kassationshof geurteilt, dass « der Entscheid, in dem davon ausgegangen wird, dass die Verpflichtung der Feuerwehrmitglieder der Stadt Dinant, die einen Bereitschaftsdienst zu Hause gewährleisten, nur darin besteht, erreichbar zu sein und ' sich bereitzuhalten, um innerhalb einer sehr kurzen Zeit in der Kaserne vorstellig zu werden ', gesetzmäßig seine Entscheidung rechtfertigt, diese nichtaktiven Bereitschaftsdienste nicht als Arbeitszeit zu betrachten » (Kass., 18. Mai 2015, S.13.0024.F).


Universitaire opleidingen hebben namelijk niet uitsluitend gevolgen voor de personen die de opleiding genieten: de maatschappij in het algemeen moet streven naar maximale sociale baten uit de investering die erin bestaat dat zij de studies financiert.

Die Hochschulausbildung geht aber nicht allein die Personen an, die sie absolvieren: die Gesellschaft im allgemeinen muss versuchen, die Rentabilität ihrer Investitionen in die Finanzierung eines Studiums zu optimieren.


Uit de in B.3.1 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de doelstelling van het onderbroken verval van het recht tot sturen erin bestaat de verkeersveiligheid specifiek te bevorderen tijdens de periodes waarin de zogenaamde « weekendongevallen » zich voordoen door de rechter de mogelijkheid te geven het recht tot sturen uitsluitend tijdens die specifieke periodes te ontzeggen.

Aus den in B.3.1 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Zweck der unterbrochenen Entziehung der Fahrerlaubnis darin besteht, die Verkehrssicherheit spezifisch während der Zeiträume zu fördern, in denen sich die so genannten « Wochenendunfälle » ereignen, indem dem Richter die Möglichkeit geboten wird, die Fahrerlaubnis ausschließlich während dieses spezifischen Zeitraums zu entziehen.


[49] "Grootschalig verkennend of algemeen toezicht moet verboden zijn.de doeltreffendste manier om onaanvaardbare risico's voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te beperken, terwijl wordt erkend dat een doeltreffende wetshandhaving noodzakelijk is, bestaat erin dat verkeersgegevens in beginsel niet uitsluitend voor wetshandhavingsdoeleinden mogen worden bewaard en dat nationale wetten telecommunicatie-exploitanten, telecommunicatiediensten- en Internet service providers er niet toe mogen verplichten om verkeersgegevens langer bij te houden d ...[+++]

[49] "Eine breit angelegte erkundende oder auch allgemeine Überwachung muß verboten sein (...) Unter Anerkennung der Bedürfnisse für eine effiziente Strafverfolgung besteht das effizienteste Mittel zur Verringerung unannehmbarer Risiken für die Privatsphäre darin, daß Daten des Telekommunikationsverkehrs im Prinzip nicht nur für Zwecke der Strafverfolgung aufbewahrt werden sollten und nationale Gesetzgebungen Betreiber von Telekommunikationsdiensten, Telekommunikationsdienstleistungen und Internet-Provider nicht dazu verpflichten soll ...[+++]


Om toezicht te kunnen houden op de ontwikkelingen heeft het Parlement in de onderhandelingen over het nieuwe IA een horizontale bovengrens voor de agentschappen geëist, alsmede een verklaring, vergelijkbaar met de voor de administratieve uitgaven van de Commissie geëiste doelstelling, die erin bestaat dat buiten de tabel van de financiële vooruitzichten een bindende bovengrens voor de agentschappen wordt vastgesteld die uitsluitend kan worden verhoogd door middel van een besluit van de begroti ...[+++]

Um die Entwicklung unter Kontrolle zu halten, hat das Parlament in den Verhandlungen über die neue IIV eine horizontale Obergrenze für die Agenturen und einen Ansatz gefordert, der dem für die Verwaltungsausgaben der Kommission geforderten Ansatz vergleichbar ist und darauf beruht, dass außerhalb der Tabelle der Finanziellen Vorausschau eine verbindliche Obergrenze für die Agenturen festgelegt wird, die nur durch einen Beschluss der Haushaltsbehörde angehoben werden kann.


30. benadrukt dat een van de elementen van preventie en bestrijding van jeugddelinquentie erin bestaat een voorlichtingsbeleid te ontwikkelen dat erop gericht is het publiek bewust te maken van de problemen in verband met de uitroeiing van geweld in de media en steun te verlenen aan audiovisuele media die hun programmering niet uitsluitend concentreren op gewelddadige programma's; verzoekt derhalve om de vaststelling van Europese normen om de verspreiding van geweld door zowel de audiovisuele ...[+++]

30. betont, dass eines der Elemente bei der Prävention und Bekämpfung von Jugendkriminalität darin besteht, eine Kommunikationspolitik zu entwickeln, die die Öffentlichkeit auf die Problematik aufmerksam macht, keine Gewaltdarstellungen in Massenmedien zuzulassen und audiovisuelle Medien zu fördern, die nicht ausschließlich auf Gewalt programmiert sind; fordert in diesem Zusammenhang die Festlegung europäischer Standards zur Begrenzung der Darstellung von Gewalt in den audiovisuellen Medien sowie in den Printmedien;


30. benadrukt dat een van de elementen van preventie en bestrijding van jeugddelinquentie erin bestaat een voorlichtingsbeleid te ontwikkelen dat erop gericht is het publiek bewust te maken van de problemen in verband met de uitroeiing van geweld in de media en steun te verlenen aan audiovisuele media die hun programmering niet uitsluitend concentreren op gewelddadige programma's; verzoekt derhalve om de vaststelling van Europese normen om de verspreiding van geweld door zowel de audiovisuele ...[+++]

30. betont, dass eines der Elemente bei der Prävention und Bekämpfung von Jugendkriminalität darin besteht, eine Kommunikationspolitik zu entwickeln, die die Öffentlichkeit auf die Problematik aufmerksam macht, keine Gewaltdarstellungen in Massenmedien zuzulassen und audiovisuelle Medien zu fördern, die nicht ausschließlich auf Gewalt programmiert sind; fordert in diesem Zusammenhang die Festlegung europäischer Standards zur Begrenzung der Darstellung von Gewalt in den audiovisuellen Medien sowie in den Printmedien;


9.8.1. Indien de bevoegde ambtenaren van een verdragsluitende staat gegronde redenen hebben om aan te nemen dat een schip de eisen van hoofdstuk XI-2 of deel A van deze Code niet naleeft, en de enige mogelijkheid tot verificatie of rechtzetting van die niet-naleving erin bestaat dat de desbetreffende voorschriften van het scheepsveiligheidsplan worden nagezien, dan is beperkte toegang tot specifieke paragrafen van het plan bij uitzondering toegestaan, maar uitsluitend met de goedkeuring van de ...[+++]

9.8.1. Haben die von einer Vertragsregierung ordnungsgemäß ermächtigten Bediensteten triftige Gründe für die Annahme, dass das Schiff den Vorschriften des Kapitels XI-2 oder des Teils A dieses Codes nicht entspricht, und stellt die Überprüfung der einschlägigen Vorschriften des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff die einzige Möglichkeit dar, diesen Zustand festzustellen oder zu korrigieren, so ist ein begrenzter Zugriff auf die spezifischen Abschnitte des Plans über die Nichteinhaltung der einschlägigen Vorschriften ausnahmsweise gestattet, jedoch nur mit Zustimmung der Vertragsregierung oder des Kapitäns des betreffenden Schiffes.


43. is het met het Economisch en Sociaal Comité eens dat de legitimiteit van de leden van deze instelling hoofdzakelijk voortvloeit uit hun eigen expertise; herinnert eraan dat de rol van het Economisch en Sociaal Comité erin bestaat de diverse krachten binnen het georganiseerde maatschappelijk middenveld te vertegenwoordigen; is van oordeel dat het Comité zijn opdracht als schakel tussen Europa en het georganiseerde maatschappelijk middenveld niet zal vervullen door het nog afhankelijker te maken van externe expertise; heeft bijge ...[+++]

43. teilt die Auffassung des Wirtschafts- und Sozialausschusses, dass die Legitimität der Mitglieder des Organs in erster Linie aus ihrem eigenen Fachwissen herrührt; verweist darauf, dass es die Aufgabe des Wirtschafts- und Sozialausschusses ist, die verschiedenen Kräfte der organisierten Zivilgesellschaft zu repräsentieren; ist der Ansicht, dass der Ausschuss seine Aufgabe als Bindeglied zwischen Europa und der organisierten Zivilgesellschaft nicht erfüllen wird, indem er stärker auf externes Fachwissen vertraut; hat deshalb beschlossen, die Mittelausstattung von Artikel 260 ("Konsultationen, Untersuchungen und Erhebungen über Einzelprobleme“) auf 575.000 EUR zu verringern; besteht ...[+++]


De ordonnantiegever meende dat het taalcriterium niet in aanmerking moest worden genomen omdat het doel uitsluitend erin bestaat een politieke controle uit te oefenen op het beheer van de openbare vastgoedmaatschappijen.

Der Ordonnanzgeber sei davon ausgegangen, dass das Kriterium der Sprache nicht zu berücksichtigen sei, weil das Ziel ausschliesslich darin bestehe, eine politische Kontrolle über die Verwaltung der öffentlichen Immobiliengesellschaften auszuüben.


w