Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitspraken van bepaalde italiaanse » (Néerlandais → Allemand) :

De aangenomen tekst veroordeelt de xenofobische houding tegenover Roemeense burgers niet en refereert niet aan de grotere spanningen tussen de Roemeense gemeenschap in Italië en het Italiaanse volk, die ook gevoed worden door de slechte uitvoering van het decreet van de Italiaanse Commissie van ministeries en uitspraken van bepaalde Italiaanse politici.

In dem Text, über den abgestimmt wurde, werden die fremdenfeindlichen Haltungen gegenüber rumänischen Bürgern nicht verurteilt. Zudem wird nicht auf die verstärkte Spannung zwischen der rumänischen Gemeinschaft in Italien und dem italienschen Volk, die nicht zuletzt durch die unangemessene Durchsetzung des vom italienschen Kabinett verabschiedeten Dekrets und Äußerungen einiger italienischer Politiker erzeugt wird, Bezug genommen.


Hoogefficiënte systemen op basis van scheiding van verschillende bioafvalstromen bestaan al in Oostenrijk, Duitsland, Luxemburg, Zweden, België, Nederland, Catalonië in Spanje en in bepaalde Italiaanse regio's.

Hocheffiziente Systeme, die auf der Trennung der verschiedenen Bioabfallströme basieren, gibt es bereits in Österreich, Deutschland, Luxemburg, Schweden, Belgien, den Niederlanden, Katalonien (Spanien) und mehreren Regionen in Italien.


De Italiaanse Consiglio di Stato heeft het Hof de vraag voorgelegd of de Europese „raamovereenkomst” over arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd zich tegen deze Italiaanse wetgeving verzet.

Der Consiglio di Stato (Italien) möchte vom Gerichtshof wissen, ob die europäische „Rahmenvereinbarung“ über befristete Arbeitsverträge dieser italienischen Regelung entgegensteht.


Ik heb het woord gevraagd om te reageren op de uitspraken van sommige Italiaanse leden, die beweren dat deze zaak alleen Italië aangaat en niemand anders en dat we ongegronde beschuldigingen maken tegen de Italiaanse regering.

Ich möchte auf Äußerungen einiger meiner italienischen Kollegen hier im Parlament reagieren, die sagten, dass dies allein eine Sache Italiens sei und niemand anderen betreffe und dass wir die italienische Regierung ungerechtfertigt beschuldigten.


Ik heb het woord gevraagd om te reageren op de uitspraken van sommige Italiaanse leden, die beweren dat deze zaak alleen Italië aangaat en niemand anders en dat we ongegronde beschuldigingen maken tegen de Italiaanse regering.

Ich möchte auf Äußerungen einiger meiner italienischen Kollegen hier im Parlament reagieren, die sagten, dass dies allein eine Sache Italiens sei und niemand anderen betreffe und dass wir die italienische Regierung ungerechtfertigt beschuldigten.


De haren rijzen me te berge: zijn wij bevoegd iets te zeggen over de wetgevingsprocedure zoals die door de Bundesrat gevolgd wordt? Zijn wij bevoegd om te beoordelen of bepaalde feiten volgens de Italiaanse wet 249/97 wel of niet toelaatbaar zijn? Zijn wij bevoegd te oordelen over besluiten van de Italiaanse autoriteiten of uitspraken van het Italiaanse Constitutionele Gerechtshof?

Ich bin schockiert: Wie können wir denn das Gesetzgebungsverfahren des Bundesrats in Frage stellen oder die Recht- oder Unrechtmäßigkeit bestimmter Tatsachen vor dem Hintergrund des italienischen nationalen Rechts beurteilen, oder des Gesetzes 249/97, der Einlassungen der italienischen nationalen Behörden oder der Urteile des italienischen Verfassungsgerichts?


– gezien de dossiers betreffende bepaalde Italiaanse leden die aan de voormalige Commissie Reglement, onderzoek geloofsbrieven en immuniteiten of aan de Commissie juridische zaken en interne markt zijn toegezonden en die bij de laatste commissie formeel aanhangig zijn gemaakt,

– in Kenntnis der bestimmte italienische Mitglieder betreffenden Unterlagen, die dem früheren Ausschuss für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität bis dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt übermittelt wurden und mit denen der letztgenannte Ausschuss offiziell befasst wurde,


Hierbij is een grote rol weggelegd voor de lokale en regionale overheden, die rechtstreeks met de problemen van gehandicapten te maken hebben", zo besloot hij zijn toespraak, en hij schaarde zich achter de uitspraken van Isabelle Menichini, vertegenwoordigster van het Italiaanse voorzitterschap van de Unie, over het belang van naleving van het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein.

Den Kommunal- und Regionalbehörden, die unmittelbar mit diesen Problemen konfrontiert sind, kommt hierbei eine maßgebliche Rolle zu", sagte er abschließend und unterstützte die Auffassung der Vertreterin des italienischen EU-Vorsitzes, Frau Isabelle Menichini, dass die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips in diesem Bereich sehr wichtig sei.


Zoals in de overeenkomst bepaald, zal de goedkeuring daarvan door de Commissie de Italiaanse Staat in staat stellen binnenkort het saldo van de externe schulden van de EFIM-holding en haar ondernemingen in liquidatie te delgen.

- Schließlich müssen die im Rahmen der Vereinbarung ergriffenden Maßnahmen den Vorschriften der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen entsprechen. Nachdem die Kommission die Vereinbarung wie vorgesehen gebilligt hat, wird der italienische Staat den noch ausstehenden Betrag der externen Schulden der EFIM-Holding und ihrer in Liquidation befindlichen Tochtergesellschaften in Kürze begleichen können.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIE (Sicilië) Steunmaatregel nr. NN31/94 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van bepaalde steunmaatregelen die zijn vastgesteld bij Regionale Wet nr. 6/93 van de regio Sicilië en ten aanzien van Italiaanse nationale bepalingen inzake natuurrampen.

STAATLICHE BEIHILFEN/ITALIEN (Sizilien) Beihilfe Nr. NN 31/94 Die Kommission hat beschlossen, gegen bestimmte im Regionalgesetz Nr. 6/93 der Region Sizilien vorgesehene Beihilfen sowie gegen die nationalen Bestimmungen Italiens betreffend Naturkatastrophen das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraken van bepaalde italiaanse' ->

Date index: 2023-04-24
w