Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontbinding uitspreken
Een straf uitspreken
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Station met zeer kleine straalopening
Uitspreken
VPVB
VPVB-stoffen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "uitspreken zeer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen










micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behoudens in zeer uitzonderlijke gevallen moet de Staat zich niet uitspreken over de legitimiteit van de geloofsovertuigingen of over de wijze waarop die worden geuit (EHRM, grote kamer, 26 oktober 2000, Hassan en Tchaouch t. Bulgarije, § 78; 15 mei 2012, Fernandez Martinez t. Spanje, § 80).

Außer in sehr besonderen Fällen muss der Staat sich nicht zur Legitimität der Glaubensüberzeugungen oder zu der Weise, auf die sie zum Ausdruck gebracht werden, äußern (EuGHMR, Große Kammer, 26. Oktober 2000, Hassan und Tchaouch gegen Bulgarien, § 78; 15. Mai 2012, Fernandez Martinez gegen Spanien, § 80).


Wat dit betreft moet ik herhalen dat het bezuinigingsbeleid waar conservatieve regeringen zich voor uitspreken, zeer onrechtvaardig en zelfs demagogisch is, vooral omdat de economische crisis niet is veroorzaakt door de gewone man maar door de financiële en bancaire instellingen, met een excessief liberaal concept van het financiële stelsel.

In diesem Zusammenhang muss ich wiederholen, dass die von den konservativen Regierungen stark forcierte Sparpolitik höchst ungerecht und auch demagogisch ist, zumal die Wirtschaftskrise nicht durch die einfachen Bürger verursacht worden ist, sondern durch die Institutionen des Finanz- und Bankenwesens, die ein übermäßig liberales Konzept des Finanzsystems vertreten haben.


Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de benadering waarvoor wij ons nu uitspreken, beter aansluit bij de huidige situatie, de actuele gegevens die we hebben ontvangen, en daarom stellen wij deze lijn voor.

Um auf die konkreten Fragen von Herrn Schwab einzugehen, der bestimmte Abweichungen im Kurs der Kommission bei diesem speziellen Thema der kleinen Lieferunternehmen der Lieferkette in Bezug auf die großen Unternehmen der Ketten, kamen wir infolge eines sehr ernsthaften Prüfverfahrens und unserer sehr ausgiebigen Konsultationen mit den Beteiligten zu dem Schluss, dass die aktuell von uns vertretene Herangehensweise eher der aktuellen Situation entspricht, also den uns zur Verfügung gestellten Daten, und deswegen schlagen wir vor, diese Linie weiter zu verfolgen.


In het bijzonder wil ik hier mijn dank uitspreken aan de rapporteur van het Parlement, de heer Paasilinna, die zeer behulpzaam is geweest en het project zeer heeft ondersteund, en aan de voorzitster van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, alsmede aan de heer Böge, de voorzitter van de Begrotingscommissie, en de rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs, mevrouw Hennicot-Schoepges.

Mein ganz besonderer Dank gilt hier dem Berichterstatter des Parlaments, Herrn Paasilinna, für sein Engagement und seine Hilfsbereitschaft sowie der Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Frau Niebler, und auch Herrn Böge, dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, sowie der Berichterstatterin des Ausschusses für Kultur und Bildung, Frau Hennicot-Schoepges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil ook mijn dank aan mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou uitspreken, die voorzitster van de Parlementsdelegatie was en ons zeer geholpen heeft bij de lange en zeer moeilijke vergaderingen.

Darüber hinaus möchte ich Frau Kratsa-Tsagaropoulou, die der Delegation des Parlaments vorstand und uns während der langen und sehr schwierigen Sitzungen eine große Stütze war, meinen Dank aussprechen.


Ik wil hierbij mijn waardering uitspreken voor mevrouw Polfer, die in staat was deze zeer complexe problematiek zeer goed samen te vatten in beknopte en resolute bewoordingen.

Ich möchte der Kollegin Polfer meine Hochachtung aussprechen, die diese äußerst komplizierten Probleme sehr gut zusammengefasst und prägnant und entschlossen formuliert hat.


Aangezien in de parlementaire voorbereiding slechts kort op de in het geding zijnde kwestie wordt ingegaan en de artikelen 2 en 34 van de wet slechts zeer algemene bepalingen bevatten, is het niet zeker dat de activiteiten van de verzoekende partij die van inrichtingen van klasse II zijn. Indien het Hof niet een verzoenende interpretatie van de aangevochten bepaling deelt, zou het zich over de aangeklaagde discriminatie moeten uitspreken.

Da in den Vorarbeiten nur kurz auf die betreffende Frage eingegangen werde und die Artikel 2 und 34 des Gesetzes nur sehr allgemeine Bestimmungen enthielten, sei es nicht sicher, ob es sich bei den Tätigkeiten der klagenden Partei um solche von Einrichtungen der Klasse II handele.


De controle van de Kamer bracht in sommige sectoren van de landbouwgarantieuitgaven zeer ontoereikende systemen aan het licht, die meebrengen dat de Kamer geen oordeel kan uitspreken over betalingen tenbelope van ongeveer 2 800 Mio ECU (3.133).

Die Prüfung der Gemeinschaftszahlungen ergab ernsthaft unangemessene Systeme in einigen Bereichen der Ausgaben des EAGFL-Garantie mit der Folge, daß der Hof nicht in der Lage ist, bei Zahlungen in Höhe von rund 2 800 Mio ECU ein Prüfungsurteil abzugeben (3.133).


w