Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Op onze kosten
Te onzen laste
Uitstrekken
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «uitstrekken tot onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


zich verder uitstrekken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvrage

über den Inhalt der Anmeldung in der eingereichten Fassung hinausgehen




op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is al geruime tijd een van onze doelstellingen dat de huisvestingsmaatregelen zich niet meer alleen tot de steden moeten beperken, maar zich ook moeten uitstrekken naar de bouw van nieuwe woningen en dat deze subsidies ook beschikbaar moeten komen voor de oude lidstaten, aangezien heel Europa door dit probleem wordt getroffen.

Es ist schon lange Ziel gewesen, dass die Regelungen, die in Bezug auf Wohnverhältnisse gelten, sich nicht mehr nur auf die Städte beschränken, sondern sich auch auf den Bau neuer Wohnungen ausweiten sollten, und dass diese Formen der Unterstützung auch den alten Mitgliedstaaten zugänglich gemacht werden, da dieses Problem in ganz Europa auftritt.


Ik wil onze dank uitstrekken tot de medewerkers van de Commissie waar ik mee heb samengewerkt en tot de functionarissen van de Commissie internationale handel, zoals de heer Musquar, en de rapporteurs van de fracties, zoals de heer Assis.

Mein Dank gilt auch dem Personal der Kommission, mit dem ich zusammengearbeitet habe, sowie den Mitgliedern des Ausschusses für internationalen Handel, wie Herrn Musquar, und den Berichterstattern der Fraktionen, wie Herrn Assis.


Als de EU alleen betrekkingen onderhoudt met landen die mensenrechten respecteren zoals wij ze verdedigen, zullen onze vaste betrekkingen zich slechts tot enkele landen uitstrekken.

Würde die EU ausschließlich mit solchen Ländern Beziehungen pflegen, die die Menschenrechte in der Weise achten, wie wir sie schützen, dann hätten wir nur zu wenigen Ländern solide Beziehungen.


Ik heb namelijk de indruk dat u er niet van overtuigd bent dat de klimaatveranderingen twijfels oproepen over ons groeimodel; dat de opwarming van de aarde onbeschrijflijke gevolgen zal hebben voor zowel de Europese als de wereldeconomie; dat als we gebrek aan olie krijgen, zoals door de theorie van de Hubbertpiek bevestigd wordt, de energiecrisis ons wel eens kan meeslepen in conflicten die zich uitstrekken tot onze eigen grenzen, ook al heerst daar nu vrede; en ten slotte dat het aantal slachtoffers van milieurampen het – natuurlijk onaanvaardbare – aantal slachtoffers van terrorisme ver zal overtreffen.

Ich habe den Eindruck, dass Sie nicht davon überzeugt sind, dass die Klimaänderungen unser Wachstumsmodell infrage stellen; oder dass die Erwärmung unseres Planeten unvorhersehbare Folgen sowohl für die europäische als auch für die Weltwirtschaft haben wird; oder dass die Energiekrise dazu führen kann, dass - wenn das Erdöl eines Tages ausgehen wird - , wie es die Theorie des Hubbert-Peak bestätigt, wir in Konflikte hineingezogen werden, die auch unsere bislang friedlichen Gebiete erfassen können; oder dass die Anzahl der Betroffenen und der Opfer von Umweltkatastrophen ungleich höher ist als die selbstverständlich nicht hinnehmbare Z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat dit een van de grootste geostrategische uitdagingen is waar wij Europeanen voor staan: onze relatie met de islamitische wereld, die zich veel verder moet uitstrekken dan alleen de relatie met onze directe buren, de landen van de Middellandse Zee.

Dies ist meiner Meinung nach eine der wichtigsten geostrategischen Herausforderungen für uns Europäer: unsere Beziehungen zur islamischen Welt, die weit über unsere Bande mit unseren unmittelbaren Nachbarn, den Mittelmeerländern, hinausgehen müssen.


Naast de Europese Unie en de Verenigde Staten moet die coalitie zich ten minste uitstrekken tot de kandidaat-lidstaten, de Russische Federatie, onze Arabische en Islamitische partners, alsmede elk ander land dat bereid is onze gemeenschappelijke waarden te verdedigen.

Neben der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten muss diese Koalition zumindest auch die beitrittswilligen Länder, die Russische Föderation, unsere arabischen und moslemischen Partner sowie alle anderen Länder umfassen, die bereit sind, unsere gemeinsamen Werte zu verteidigen.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     uitstrekken     uitstrekken tot onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstrekken tot onze' ->

Date index: 2022-06-14
w