Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "uitvoer naar zwitserland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 ...[+++]

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met a ...[+++]

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
uitvoer van bepaalde producten voor tweeërlei gebruik naar landen als Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Zwitserland en de Verenigde Staten:

Ausfuhren bestimmter Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Länder wie z. B. Australien, Kanada, Japan, Neuseeland, Norwegen, Schweiz und die Vereinigten Staaten.


Uitvoer naar Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Zwitserland, met inbegrip van Liechtenstein, en de Verenigde Staten

Ausfuhren nach Australien, Japan, Kanada, Neuseeland, Norwegen, in die Schweiz einschließlich Liechtenstein und in die Vereinigten Staaten von Amerika


Vooral de waarde van de in- en uitvoer van landbouwproducten tussen de EU en Zwitserland is zeer aanzienlijk: in 2010 exporteerde de EU landbouwproducten ter waarde van 6,3 miljard EUR naar Zwitserland, waarmee dit land haar derde grootste exportmarkt voor landbouwproducten was.

2010 führte die EU landwirtschaftliche Erzeugnisse im Wert von 6,3 Milliarden Euro in die Schweiz aus, womit diese der drittgrößte Exportmarkt für landwirtschaftliche Erzeugnisse der EU war.


Communautaire algemene uitvoervergunning nr. EU001, zoals bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1334/2000, geldt voor het grootste deel van de onder de controleregeling vallende exportproducten voor uitvoer naar zeven landen (Verenigde Staten van Amerika, Canada, Japan, Australië, Nieuw-Zeeland, Zwitserland en Noorwegen).

Die Allgemeine Ausfuhrgenehmigung Nr. EU001 im Sinne von Artikel 6 der Verordnung Nr. 1334/2000 erstreckt sich auf den größten Teil der Ausfuhren kontrollierter Güter in sieben Länder (Vereinigte Staaten von Amerika, Kanada, Japan, Australien, Neuseeland, Schweiz und Norwegen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge Besluit 2005/45/EG komen bepaalde goederen waarvoor marktdeelnemers overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1520/2000 van de Commissie van 13 juli 2000 tot vaststelling van de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het verdrag vallen restitutiecertificaten hebben aangevraagd (4), vanaf 1 februari 2005 bij uitvoer naar Zwitserland of Liechtenstein niet meer voor een restitutie in aanmerking.

Gemäß dem Beschluss 2005/45/EG können für bestimmte Waren, für die nach der Verordnung (EG) Nr. 1520/2000 der Kommission vom 13. Juli 2000 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsvorschriften für die Gewährung von Ausfuhrerstattungen und der Kriterien zur Festsetzung des Erstattungsbetrags für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in Form von nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Waren ausgeführt werden (4), Erstattungsbescheinigungen beantragt wurden, bei der Ausfuhr in die Schweiz oder nach Liechtenstein ab dem 1 ...[+++]


Bij de vaststelling van de laagste restitutievoet in de zin van artikel 18, lid 2, van Verordening (EG) nr. 800/1999 wordt geen rekening gehouden met het feit dat er voor de uitvoer naar Zwitserland of Liechtenstein van de in Verordening (EG) nr. 1520/2000 bedoelde goederen die zijn opgenomen in de tabellen I en II van Protocol nr. 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972, geen uitvoerrestituties zijn vastgesteld.

Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für die Ausfuhr der unter die Verordnung (EG) Nr. 1520/2000 fallenden Waren, die in den Tabellen I und II zu Protokoll 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 genannt sind, in die Schweiz und nach Liechtenstein wird bei der Festsetzung des niedrigsten Erstattungssatzes im Sinne von Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 nicht berücksichtigt.


Een voorbeeld is een stof van oorsprong uit de Gemeenschap, die gebruikt wordt bij de vervaardiging van een overhemd in Polen; bij uitvoer naar Zwitserland of een ander land dat onder het pan-Europese cumulatiesysteem valt, is op dit overhemd de preferentiële behandeling van toepassing.

Ein Beispiel dafür ist ein Stoff, der aus der Gemeinschaft stammt, und zur Anfertigung eines Hemdes in Polen benutzt wird; dieses Hemd kann in die Schweiz exportiert werden und kommt in den Genuss der Präferenzbehandlung, wie dies bei allen Ländern der Fall ist, die am gesamteuropäischen Kumulierungssystem teilnehmen.


Negen lidstaten meldden in totaal 28 vergunningen te hebben verleend voor uitvoer buiten de EU naar Rusland, China, Zwitserland, Japan en de VS.

9 Mitgliedstaaten meldeten insgesamt 28 Genehmigungen für Ausfuhren in Länder außerhalb der EU (Russland, China, Schweiz, Japan und USA).


(1) In artikel 19 van Verordening (EG) nr. 174/1999 van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 156/2002(4), is bepaald dat voor uitvoer naar Zwitserland van in bijlage III bij de genoemde verordening omschreven kaassoorten een uitvoercertificaat moet worden overgelegd waarin onder andere bevestigd wordt dat de uitgevoerde producten van oorsprong uit de Gemeenschap zijn, enerzijds, en of uitvoerrestituties zijn betaald, anderzijds.

(1) Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 156/2002(4), sieht vor, dass für die in Anhang III genannten Käsesorten, die in die Schweiz ausgeführt werden, eine Ausfuhrlizenz vorgelegt werden muss, die zum einen den Gemeinschaftsursprung der ausgeführten Erzeugnisse bescheinigt und aus der zum anderen ersichtlich ist, ob Ausfuhrerstattungen gezahlt wurden oder nicht.


1. In dit artikel worden de specifieke bepalingen vastgesteld voor de uitvoer naar Zwitserland van de in de bijlage omschreven kaassoorten.

(1) Mit diesem Artikel werden die Sonderbestimmungen für die Ausfuhr der im Anhang aufgeführten Käse in die Schweiz festgelegt.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     uitvoer naar zwitserland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoer naar zwitserland' ->

Date index: 2021-01-21
w