Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leverings-of uitvoeringstermijn
Levertijd
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn
Uitvoeringstermijn van een bestelling
Wijze van dienen

Vertaling van "uitvoeringstermijn dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

Ausführungsfrist einer Bestellung | Ausführungsfrist eines Auftrags








plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bepalingen betreffende de uitvoering voor het volledige bedrag en de uitvoeringstermijn dienen als goede praktijk te gelden wanneer een van de betalingsdienstaanbieders zich niet in de Unie bevindt.

Die Vorschriften über die Gutschrift des vollen Betrags und die Ausführungsfrist sollten eine gute Praxis darstellen, wenn einer der Zahlungsdienstleister nicht in der Union ansässig ist.


In die gevallen waarin deze plannen dienen ter ondersteuning van een aanvraag voor een overgangsperiode, moeten daarin steekhoudende argumenten worden aangevoerd voor de gewenste verlenging van de uitvoeringstermijn.

Wenn der Plan zur Begründung eines Antrags auf eine Übergangsfrist dient, muss er triftige Gründe für die zusätzliche Frist für die Umsetzung anführen.


(65) De bepalingen betreffende de uitvoering voor het volledige bedrag en de uitvoeringstermijn dienen als goede praktijk te gelden wanneer een van de betalingsdienstaanbieders niet in de Unie is gevestigd.

(65) Die Vorschriften über die Gutschrift des vollen Betrags und die Ausführungsfrist sollten eine gute Praxis darstellen, wenn einer der Zahlungsdienstleister seinen Sitz nicht in der Union hat.


(28) De bepalingen betreffende de uitvoering voor het volledige bedrag en de uitvoeringstermijn dienen te bestaan uit goede praktijken wanneer een van de betalingsdienstverleners niet in de Gemeenschap is gevestigd.

(28) Die Vorschriften über die Auszahlung des vollen Betrags und die Ausführungszeit sollten als gute Praxis gelten, wenn einer der Zahlungsdienstleister seinen Sitz nicht in der Gemeinschaft hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. constateert met grote bezorgdheid dat de bevinding van de Commissie dat de termijn van 90 dagen voor de afhandeling van verzoeken om bewijsverkrijging, zoals vastgelegd in artikel 10, lid 1 van de verordening, "in talrijke gevallen" wordt overschreden en dat "in sommige gevallen [.] de uitvoeringstermijn zelfs meer dan zes maanden bedraagt"; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk concrete voorstellen voor maatregelen in te dienen om dit probleem te verhelpen, waarbij ook de mogelijkheid van een meldpunt of contactpersoon binnen ...[+++]

7. nimmt mit großer Besorgnis das Ergebnis der Studie der Kommission zur Kenntnis, wonach die Einhaltung der 90-Tage-Frist für die Bearbeitung von Ersuchen um Beweisaufnahme gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung in einer "erhebliche[n] Anzahl an Fällen" überschritten wird "und in einigen Fällen [...] sogar mehr als 6 Monate benötigt" werden; fordert die Kommission auf, schnellstmöglich konkrete Vorschläge für Maßnahmen zu unterbreiten, um dieses Problem zu beheben, wobei auch die Möglichkeit einer Beschwerdestelle oder eines Ansprechpartners innerhalb des Europäischen Justiziellen Netzwerks in Erwägung gezogen werden sollte;


7. constateert met grote bezorgdheid dat de bevinding van de Commissie dat de termijn van 90 dagen voor de afhandeling van verzoeken om bewijsverkrijging, zoals vastgelegd in artikel 10, lid 1 van de verordening, "in talrijke gevallen" wordt overschreden en dat "[i]n sommige gevallen [.] de uitvoeringstermijn zelfs meer dan zes maanden [bedraagt]"; verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk concrete voorstellen voor maatregelen in te dienen om dit probleem te verhelpen, waarbij ook de mogelijkheid van een meldpunt of contactpersoon bi ...[+++]

7. nimmt mit großer Besorgnis das Ergebnis der Studie der Kommission zur Kenntnis, wonach die Einhaltung der 90-Tage-Frist für die Bearbeitung von Ersuchen um Beweisaufnahme gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung in einer „erhebliche[n] Anzahl an Fällen“ überschritten wird „und in einigen Fällen [...] sogar mehr als 6 Monate benötigt“ werden; fordert die Kommission auf, schnellstmöglich konkrete Vorschläge für Maßnahmen zu unterbreiten, um dieses Problem zu beheben, wobei auch die Möglichkeit einer Beschwerdestelle oder eines Ansprechpartners innerhalb des justiziellen Netzwerks in Erwägung gezogen werden sollte;


In die gevallen waarin deze plannen dienen ter ondersteuning van een aanvraag voor een overgangsperiode, moeten daarin steekhoudende argumenten worden aangevoerd voor de gewenste verlenging van de uitvoeringstermijn.

Wenn der Plan zur Begründung eines Antrags auf eine Übergangsfrist dient, muss er triftige Gründe für die zusätzliche Frist für die Umsetzung anführen.


In de richtlijn inzake volledige mededinging (Richtlijn 96/19/EG) was voorzien in de opening van de sector telecommunicatie voor volledige mededinging tegen 1 januari 1998, waarbij vijf Lid-Staten (Ierland, Griekenland, Luxemburg, Portugal en Spanje) de toestemming kregen om bij de Commissie een verzoek om een bijkomende uitvoeringstermijn in te dienen.

Die Richtlinie 96/19/EG, die die vollständige Liberalisierung des Telekommunikationssektors zum 1. Januar 1998 vorsieht, gab fünf Mitgliedstaaten (Irland, Griechenland, Luxemburg, Portugal und Spanien) die Möglichkeit, bei der Kommission Zusatzfristen für die Umsetzung zu beantragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoeringstermijn dienen' ->

Date index: 2021-05-16
w