Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitwisseling van informatie derhalve geschieden " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke uitwisseling van informatie moet geschieden ten behoeve van het uitoefenen van de toezichthoudende taken van de genoemde autoriteiten of instanties.

Dieser Informationsaustausch muss der Wahrnehmung der aufsichtsrechtlichen Aufgaben dieser Behörden oder Stellen dienen.


Met name moeten de individuele behandeling van problemen betreffende een bepaalde kredietinstelling, en de onderlinge uitwisseling van informatie derhalve geschieden in het Comité van Europese bankentoezichthouders dat is ingesteld bij Besluit 2004/5/EG van de Commissie.

Vor allem zu diesem Zweck sollten die Erörterung von Problemen, die ein einzelnes Kreditinstitut betreffen, und der Informationsaustausch im Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden stattfinden, der durch den Beschluss 2004/5/EG der Kommission eingesetzt wurde.


De uitwisseling van informatie moet geschieden ten behoeve van het uitoefenen van de toezichthoudende taak van de genoemde autoriteiten of instanties.

Dieser Informationsaustausch muss der Erfüllung der aufsichtsrechtlichen Aufgaben der genannten Behörden oder Stellen dienen.


17. BENADRUKT dat transparantie en een open dialoog met alle betrokkenen essentieel zijn om dit vraagstuk aan te pakken, en dat derhalve in de toekomst deze dialoog moet worden geïntensiveerd op alle punten betreffende coëxistentie, met bijzondere aandacht voor de uitwisseling van informatie en ervaringen in verband met onderzoek naar gewasspecifieke afstanden, aansprakelijkheid en grensoverschrijdende vraagstukken, alsook in verband met monitoringmethodes voor coëxistentie.

17. WEIST DARAUF HIN, dass Transparenz und ein offener Dialog mit allen betroffenen Interessengruppen entscheidend für die Behandlung dieses Themas sind, und dass daher künftig der Dialog zu allen Fragen der Koexistenz vertieft werden sollte, mit besonderem Schwerpunkt auf dem Austausch von Informationen und Erfahrungen bezüglich Forschung über die zwischen Kulturen einzuhaltenden spezifischen Abstände, die Haftung und grenzübergreifende Fragen sowie bezüglich Überwachungsmethoden für die Koexistenz;


1. Elke in deze titel genoemde mededeling en uitwisseling van informatie kan geschieden per brief, per fax of langs elektronische weg overeenkomstig de leden 4 en 5, per telefoon in de in lid 6 bedoelde gevallen en onder de in dat artikel bepaalde voorwaarden, of door een combinatie van deze middelen.

1. Jede Mitteilung sowie jede in diesem Titel genannte Übermittlung von Informationen kann per Brief, per Fax, auf elektronischem Wege gemäß den Absätzen 4 und 5, auf telefonischem Wege in den in Absatz 6 genannten Fällen und unter den dort aufgeführten Bedingungen oder durch eine Kombination dieser Kommunikationsmittel erfolgen.


3. De uitwisseling van informatie bedoeld in lid 1 kan, wanneer het persoonsgegevens betreft, alleen geschieden wanneer een overeenkomst inzake uitwisseling van informatie is gesloten tussen Eurojust en zijn tegenhanger.

(3) Betrifft der Informationsaustausch gemäß Absatz 1 personenbezogene Daten, so darf er nur erfolgen, wenn zwischen Eurojust und seiner Partnerinstanz eine Vereinbarung über den Informationsaustausch getroffen wurde.


De Raad verzoekt derhalve de Commissie om, tezamen met de lidstaten, de aan de gang zijnde inspanningen voort te zetten en op te voeren, door met name de besluiten van de Raad van 9 maart 1998 en van 18 mei 2000 uit te voeren en ter plaatse een wederzijdse en regelmatige informatie-uitwisseling op te zetten over alle aspecten van de respectieve samenwerkingsprogramma's, waaronder de voorbereiding en de follow-up van de uitvoering van individuele pro ...[+++]

Der Rat ersucht daher die Kommission, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten die derzeitigen Anstrengungen fortzusetzen und zu verstärken, indem sie insbesondere die Beschlüsse des Rates vom 9. März 1998 und vom 18. Mai 2000 zur Anwendung bringt, und vor Ort einen regelmäßigen gegenseitigen Informationsaustausch zu allen Aspekten der jeweiligen Kooperationsprogramme, auch hinsichtlich der Vorbereitung und der Überwachung der Durchführung der Einzelprojekte, zu organisieren, um eine wirksame Koordinierung der von der Gemeinschaft und den einzelnen Mitgliedstaaten gewährten Unterstützung zu gewährleisten und deren Kohärenz und Komplementa ...[+++]


VERZOEKT derhalve de transmissienetbeheerders en de nationale regulerende autoriteiten, respectievelijk de lidstaten, om in snel tempo en ononderbroken door te werken en concrete, haalbare voorstellen ter oplossing van de resterende problemen aan te reiken, waaronder het opzetten vóór april 2000 van een systeem voor informatie-uitwisseling tussen de transmissienetbeheerders om tot een efficiënte aanpak van de transmissiebelemmeringen te komen;

ERSUCHT daher die Übertragungsnetzbetreiber und die nationalen Regulierungsstellen bzw. die Mitgliedstaaten, diesen Prozeß zügig und kontinuierlich voranzutreiben und konkrete und praxisgerechte Vorschläge zur Lösung der verbleibenden Probleme vorzulegen; hierzu zählt auch die Einrichtung eines Informationsaustauschsystems zwischen den Übertragungsnetzbetreibern bis zum April 2000, um so eine effiziente Bewältigung der Übertragungsanforderungen zu ermöglichen;


benadrukt het belang van niet aflatende aandacht voor de ontwikkeling van gewelddadige videospelletjes, en moedigt derhalve de lidstaten aan de uitwisseling van informatie over dit belangrijke onderwerp te verbeteren en voort te zetten en, waar nodig, de versterkte samenwerking tussen de lidstaten die het meest door dit verschijnsel worden getroffen te bevorderen.

unterstreicht, dass die Weiterentwicklung von Gewalt-Videospielen fortlaufend aufmerksam verfolgt werden muss, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, den Austausch von Informationen zu diesem wichtigen Thema zu verbessern und fortzusetzen und – sofern erforderlich – eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen denjenigen Mitgliedstaaten zu fördern, die am meisten von diesem Phänomen betroffen sind.


(25) VERZOEKT de lidstaten derhalve elkaar te informeren over alle bevindingen inzake preventie van georganiseerde criminaliteit - ongeacht of deze zijn verkregen door nieuwe wetenschappelijke werkzaamheden dan wel door praktijkervaring en evaluatie - en na te gaan hoe deze informatie-uitwisseling - eventueel ook bilateraal of tussen regio's en gemeenten - kan worden vergemakkelijkt en, waar passend, geïnstitutionaliseerd;

(25) LÄDT die Mitgliedstaaten daher EIN, einander über alle neuen Erkenntnisse zur Prävention organisierter Kriminalität - seien sie durch neue wissenschaftliche Arbeiten oder durch praktische Erfahrung und Evaluierung gewonnen - zu informieren und die Möglichkeiten für eine Erleichterung und gegebenenfalls eine Institutionalisierung eines derartigen Austauschs von Informationen - gegebenenfalls auch bilateral oder zwischen Regionen und Kommunen - zu prüfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwisseling van informatie derhalve geschieden' ->

Date index: 2022-04-21
w