Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzond die tegen onze beschaving » (Néerlandais → Allemand) :

Hierbij wil ik één aspect onderstrepen, dat in paragraaf 38 aan de orde wordt gesteld: er moet controle komen op berichten die van extracommunautaire zenders komen en waarin wordt aangezet tot haat jegens onze cultuur, jegens het Westen. Dat gebeurde onlangs met de Libanese zender Al Manar, die via een Europese satelliet berichten uitzond die tegen onze beschaving waren.

Ein einziger Punkt sei hervorgehoben, der in Ziffer 38 angesprochen wird: die Kontrolle der Programme, die von gemeinschaftsexternen Kanälen ausgestrahlt werden und zum Hass gegen unsere Kultur, gegen den Westen, aufstacheln, wie kürzlich der libanesische Sender Al Manar, der über einen europäischen Satelliten Meldungen gegen unsere Zivilisation verbreitete, die aus den Hisbollah nahestehenden Quellen stammten.


Hierbij wil ik één aspect onderstrepen, dat in paragraaf 38 aan de orde wordt gesteld: er moet controle komen op berichten die van extracommunautaire zenders komen en waarin wordt aangezet tot haat jegens onze cultuur, jegens het Westen. Dat gebeurde onlangs met de Libanese zender Al Manar, die via een Europese satelliet berichten uitzond die tegen onze beschaving waren.

Ein einziger Punkt sei hervorgehoben, der in Ziffer 38 angesprochen wird: die Kontrolle der Programme, die von gemeinschaftsexternen Kanälen ausgestrahlt werden und zum Hass gegen unsere Kultur, gegen den Westen, aufstacheln, wie kürzlich der libanesische Sender Al Manar, der über einen europäischen Satelliten Meldungen gegen unsere Zivilisation verbreitete, die aus den Hisbollah nahestehenden Quellen stammten.


Als wij onze economieën weer welvarend willen maken en onze onderdanen de economische en sociale zekerheid willen geven waarop zij recht hebben, dan moeten wij bouwen aan een ander Europa en aan een ander handelsmodel, dat gebaseerd is op zekere grenzen om onze ondernemingen te beschermen tegen sociale dumping, op de toepassing van de communautaire preferentie en op eerbiediging van de waarden die onze beschaving groot hebben gemaakt: vaderland, vrijhe ...[+++]

Um unseren Wirtschaften zu neuem Aufschwung und unseren Bürgern zu der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit zu verhelfen, auf die sie Anspruch haben, müssen wir ein anderes Europa und ein anderes Handelsmodell aufbauen, das sich auf sichere Grenzen, die unsere Unternehmen vor Sozialdumping schützen, auf die Anwendung der Gemeinschaftspräferenz und auf die Achtung der Werte stützt, denen wir die Größe unserer Zivilisation verdanken: Vaterland, Freiheiten, Arbeit, Familie und Sicherheit in all ihren Formen, einschließlich der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit.


Als wij onze economieën weer welvarend willen maken en onze onderdanen de economische en sociale zekerheid willen geven waarop zij recht hebben, dan moeten wij bouwen aan een ander Europa en aan een ander handelsmodel, dat gebaseerd is op zekere grenzen om onze ondernemingen te beschermen tegen sociale dumping, op de toepassing van de communautaire preferentie en op eerbiediging van de waarden die onze beschaving groot hebben gemaakt: vaderland, vrijhe ...[+++]

Um unseren Wirtschaften zu neuem Aufschwung und unseren Bürgern zu der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit zu verhelfen, auf die sie Anspruch haben, müssen wir ein anderes Europa und ein anderes Handelsmodell aufbauen, das sich auf sichere Grenzen, die unsere Unternehmen vor Sozialdumping schützen, auf die Anwendung der Gemeinschaftspräferenz und auf die Achtung der Werte stützt, denen wir die Größe unserer Zivilisation verdanken: Vaterland, Freiheiten, Arbeit, Familie und Sicherheit in all ihren Formen, einschließlich der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit.


Daarom willen wij ze waarschuwen tegen een andere vorm van onderdrukking, die minder wreed maar net zo gevaarlijk is: het Europa van Brussel, dat geen grenzen kent, dat onze nationale vrijheden en identiteiten te grabbel gooit en dat de deur openzet voor het islamitische Turkije, waardoor het de christelijke oorsprong van onze beschaving verloochent.

Daher warnen wir sie vor einer anderen Art Unterdrückung, die zwar weniger brutal, aber ebenso gefährlich ist: das Brüsseler Europa ohne Grenzen, das unsere Freiheiten und unsere nationalen Identitäten zerstört, das unter Leugnung der christlichen Wurzeln unserer Zivilisation der islamischen Türkei Tür und Tor öffnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzond die tegen onze beschaving' ->

Date index: 2024-03-14
w