Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingen daargelaten bij de hoorzittingen over de kwijtingsprocedure » (Néerlandais → Allemand) :

De belasting over de toegevoegde waarde (btw) van de Europese Unie is een algemene, op brede basis geschoeide verbruiksbelasting die wordt geheven over alle commerciële activiteiten die betrekking hebben op productie en distributie van goederen en de verlening van diensten, enkele uitzonderingen daargelaten.

Die Mehrwertsteuer der Europäischen Union ist eine allgemeine Verbrauchsteuer auf breiter Grundlage, die auf den Mehrwert aller kommerziellen Tätigkeiten, die mit der Produktion und dem Vertrieb von Waren und der Erbringung von Dienstleistungen in Zusammenhang stehen, erhoben wird.


74. betreurt dat de presentatie van de commissarissen in zijn Commissie begrotingscontrole zo uiteenlopend van kwaliteit was en hoopt dat dit niet een weerspiegeling is van het belang dat afzonderlijke commissarissen hechten aan goed financieel beheer in hun bevoegdheidsgebied; wenst dat de commissarissen, enkele uitzonderingen daargelaten, bij de hoorzittingen over de kwijtingsprocedure voor 2006 beter voorbereid zijn;

74. bedauert die unterschiedliche Qualität der Vorträge der Kommissionsmitglieder im Haushaltskontrollausschuss und äußert die Hoffnung, dass dies nicht die Bedeutung widerspiegelt, die die einzelnen Kommissionsmitglieder einer wirtschaftlichen Haushaltsführung in ihrem Zuständigkeitsbereich beimessen; fordert nachdrücklich, dass sich die Kommissionsmitglieder von einigen Ausnahmen abgesehen besser auf die Anhörungen im Rahmen des Entlastungsverfahren 2006 vorbereiten;


74. betreurt dat de presentatie van de commissarissen in zijn Commissie begrotingscontrole zo uiteenlopend van kwaliteit was en hoopt dat dit niet een weerspiegeling is van het belang dat afzonderlijke commissarissen hechten aan goed financieel beheer in hun bevoegdheidsgebied; dringt erop aan dat de commissarissen, enkele uitzonderingen daargelaten, bij de hoorzittingen over de kwijtingsprocedure voor 2006 beter voorbereid dienen te zijn;

74. bedauert die unterschiedliche Qualität der Vorträge der Kommissionsmitglieder im Haushaltskontrollausschuss und äußert die Hoffnung, dass dies nicht die Bedeutung widerspiegelt, die die einzelnen Kommissionsmitglieder einer wirtschaftlichen Haushaltsführung in ihrem Zuständigkeitsbereich beimessen; fordert nachdrücklich, dass die Kommissionsmitglieder von einigen Ausnahmen abgesehen besser auf die Anhörungen im Rahmen des Entlastungsverfahren 2006 vorbereiten müssen;


Enige uitzonderingen daargelaten gaat het altijd over begrotingsbesnoeiing, over het inperken van de inflatie en het stabiliteitspact, terwijl twintig van de zevenentwintig landen niet meer aan alle criteria voldoen.

Mit wenigen Ausnahmen ist es immer noch eine Sache von Haushaltsbeschränkungen, um die Inflation einzudämmen, und des Stabilitäts- und Wachstumspakts, obwohl 20 der 27 Länder nicht einmal mehr die Kriterien erfüllen.


Een jaar later, op een moment waarop in de meeste lidstaten de vergunningen voor 3G al zijn verleend, staan de hooggespannen verwachtingen over de introductie van deze nieuwe generatie van het systeem voor mobiele communicatie, gevoed door de populariteit en aanhoudende groei van de mobiele telefonie in het afgelopen jaar, in schril contrast met de problemen waarmee de sector worstelt en met het feit dat 3G in Europa, enkele uitzonderingen daargelaten, nog ge ...[+++]

Ein Jahr später, zu einem Zeitpunkt, da nahezu alle Mitgliedstaaten ihre 3G-Lizenzen vergeben haben, herrscht ein ausgeprägtes Missverhältnis zwischen den hohen Erwartungen an die Einführung einer neuen Generation von Mobilfunkdiensten - die angesichts der Beliebtheit und des ständigen Wachstums der Mobilkommunikation im vergangenen Jahr noch gestiegen sind - und den derzeitigen Schwierigkeiten der Branche. Hinzu kommt die Tatsache, dass die dritte Generation in Europa mit wenigen Ausnahmen noch nicht Realität ist.


Een jaar later, op een moment waarop in de meeste lidstaten de vergunningen voor 3G al zijn verleend, staan de hooggespannen verwachtingen over de introductie van deze nieuwe generatie van het systeem voor mobiele communicatie, gevoed door de populariteit en aanhoudende groei van de mobiele telefonie in het afgelopen jaar, in schril contrast met de problemen waarmee de sector worstelt en met het feit dat 3G in Europa, enkele uitzonderingen daargelaten, nog ge ...[+++]

Ein Jahr später, zu einem Zeitpunkt, da nahezu alle Mitgliedstaaten ihre 3G-Lizenzen vergeben haben, herrscht ein ausgeprägtes Missverhältnis zwischen den hohen Erwartungen an die Einführung einer neuen Generation von Mobilfunkdiensten - die angesichts der Beliebtheit und des ständigen Wachstums der Mobilkommunikation im vergangenen Jahr noch gestiegen sind - und den derzeitigen Schwierigkeiten der Branche. Hinzu kommt die Tatsache, dass die dritte Generation in Europa mit wenigen Ausnahmen noch nicht Realität ist.


Structureel en over de hele linie zijn we echter, ongeacht waar we ons bevinden, ongeacht klasse, ras, religie, thuis of op het werk, overal in de samenleving ondergeschikt aan de man, met enkele individuele uitzonderingen daargelaten.

Generell und durchgehend gilt jedoch, daß wir, unabhängig davon, wo wir uns befinden, unabhängig von Klasse, Rasse oder Religion, ob zu Hause oder in der Arbeit, in allen gesellschaftlichen Bereichen den Männern untergeordnet sind – mit wenigen individuellen Ausnahmen, sollte man wahrscheinlich hinzufügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingen daargelaten bij de hoorzittingen over de kwijtingsprocedure' ->

Date index: 2023-05-27
w