Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangwagen
Accu-vrachtwagen
Bedrijfsvoertuig
Belasting naar aantal assen
Bestuurder van vrachtwagens
Betonmixers besturen
Betonmixers onderhouden
Oplegger
Rapportage van uitzonderingen
Rijinstructeur vrachtwagen
Rijschoollesgever vrachtwagen
Tankauto
Tankwagen
Uitzonderingen-rapportering
Vrachtwagen
Vrachtwagen met accumulator
Vrachtwageninstructreur
Vrachtwageninstructrice
Vrachtwagens met betonmenger bedienen
Vrachtwagens met betonmengers besturen
Vrachtwagens met betonmolen bedienen
Vrachtwagens met betonmolen onderhouden
Wegenbelasting voor vrachtwagens
Zware vrachtauto

Traduction de «uitzonderingen voor vrachtwagens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

Berichten der Ausnahmefälle | Fehlerbericht | Fehlermeldung


betonmixers besturen | vrachtwagens met betonmenger bedienen | vrachtwagens met betonmengers besturen | vrachtwagens met betonmolen bedienen

Betonmischfahrzeug bedienen | Betonmisch-LKW bedienen | Betonmischfahrzeug steuern | Betonmisch-LKW führen


rijschoollesgever vrachtwagen | vrachtwageninstructreur | rijinstructeur vrachtwagen | vrachtwageninstructrice

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


accu-vrachtwagen | vrachtwagen met accumulator

Akkumulatoren-Lastkraftwagen


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren






betonmixers onderhouden | vrachtwagens met betonmolen onderhouden

Fahrmischer warten


belasting naar aantal assen [ wegenbelasting voor vrachtwagens ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]

Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de richtlijn moeten vrachtwagens tot een totaal gewicht van 40 ton en van maximaal 11,5 ton voor de aangedreven as zijn toegelaten op de wegennetten van de lidstaten, met slechts een paar uitzonderingen, bijvoorbeeld in nationale parken of kleine dorpen.

Gemäß der Richtlinie sollten LKW mit einem Gesamtgewicht von bis zu 40 Tonnen und einer Antriebsachslast von höchsten 11,5 Tonnen auf dem gesamten Straßennetz der Mitgliedstaaten (mit Ausnahme z. B. von Nationalparks und kleinen Dörfern) frei verkehren dürfen.


Lidstaten die aan elkaar grenzen en die deze uitzonderingen willen toepassen om vrachtwagens de grens over te laten steken, moeten ervoor zorgen dat er aan deze specifieke voorwaarden wordt voldaan:

Einander benachbarte Mitgliedstaaten, die aufgrund dieser Ausnahmen den Einsatz längerer LKW im grenzüberschreitenden Verkehr untereinander erlauben möchten, können dies nur tun, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind:


Om de heffingen voor zware vrachtwagens in de EU verder te harmoniseren, stelt de rapporteur voor de richtlijn zonder uitzonderingen te laten gelden voor alle zware vrachtwagens van 3,5 ton of meer.

Um die Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge in der EU weiter zu harmonisieren, schlägt der Berichterstatter vor, die Richtlinie ausnahmslos auf alle schweren Nutzfahrzeuge mit einem Gesamtgewicht von mindestens 3,5 Tonnen anzuwenden.


Essentieel hierbij is zeker dat de richtlijn toepasbaar is – naast de door mevrouw Lichtenberger genoemde vreemde Duitse uitzonderingen voor vrachtwagens vanaf 3,5 ton – en dat er niet alleen tol mag worden geheven voor wegen die tot het trans-Europees verkeersnetwerk behoren, maar ook voor uitwijk- en parallelrouten.

Wesentlich dafür ist sicherlich, dass die Richtlinie abseits der von Frau Lichtenberger erwähnten eigenartigen deutschen Ausnahmen für LKW ab 3,5 Tonnen angewendet werden kann und dass nicht nur Straßen, die zum transeuropäischen Verkehrsnetz gehören, bemautet werden dürfen, sondern auch Ausweich- und Parallelstrecken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er zeker van dat een goede omgang met het vervoersbeleid ervoor zal zorgen dat er geen uitzonderingen worden toegestaan, want door het verleggen van het volume van het goederenverkeer naar vrachtwagens onder de 12 ton in Duitsland is daar een kunstmatige vermeerdering van het verkeersvolume ontstaan.

Ich bin mir sicher, dass die verkehrspolitische Vernunft keine Ausnahmen zulassen wird, denn wir haben zurzeit in Deutschland eine künstliche Vermehrung der Verkehrsaufkommen durch die Verlagerung des Güterverkehrsvolumens auf Lkws unter 12 Tonnen.


De rapporteur en diverse leden van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben zich uitgesproken tegen de uitzonderingen voor EURO 0-vrachtwagens uit Griekenland en Portugal.

Der Berichterstatter sowie zahlreiche Mitglieder des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr haben sich gegen eine Ausnahmeregelung für Schwerlastkraftwagen der Stufe EURO 0, die aus Griechenland oder Portugal kommen, ausgesprochen.


- Daarnaast heeft de RETT-commissie twee amendementen (de nrs. 11 en 13) ingediend, die strekken tot opheffing van de door de Raad ingelaste uitzonderingsbepalingen, waarop binnen de RETT-commissie veel kritiek kwam, met name op de uitzonderingen m.b.t. Griekse en Portugese vrachtwagens van categorie EURO 0 en voor speciale voertuigen (te vaag gedefinieerd), alsook voor de toewijzing van ecopunten voor de "Hörbranz Transito"-route, die volgens het door de rapporteur voorgestelde systeem geen z ...[+++]

– Darüber hinaus hat er zwei Abänderungsanträge hinzugefügt (Änderungsanträge 11 und 13), durch die die Ausnahmeregelungen herausgenommen werden, die der Rat eingefügt hat und die im RETT-Ausschuss heftig kritisiert wurden, insbesondere die Ausnahmeregelungen für die Lastkraftwagen der Stufe EURO 0 aus Griechenland und Portugal und für die spezialisierten Fahrzeuge (zu vage Definition) sowie die Zuteilung von Ökopunkten für den „Hörbranz-Transit“, die in dem von dem Berichterstatter vorgeschlagenen System unsinnig ist, einfach weil das Punktesystem sich nicht auf diesen Teil des österreichischen Staatsgebiets bezieht.


w