Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verbodsmaatregelen bepaald bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 wanneer de beheerder handelingen verricht met het oog op de inrichting en het beheer van het vochtige gebied met een biologisch belang in het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats ervan;
In der Erwägung, dass es sich folglich empfiehlt, eine allgemeine Abweichung von den im Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 8. Juni 1989 vorgesehenen Verboten zuzulassen, wenn der Verwalter Maßnahmen zur Gestaltung und Verwaltung des biologisch wertvollen Feuchtgebiets im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume dieses Gebiets ergreift;