U. overwegende dat alle overeenkomsten die de Europese Unie bereikt over de ACTA moeten voldoen aan de verplichtingen die aan de EU zijn opgelegd met betrekking tot wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van gegevens, zoals met name bepaald in de richtlijnen 95/46/EG, 2002/58/EG (zoals laatstelijk gewijzigd bij richtlijn 2009/136/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009), 2009/136/EG en 2009/140/EG inzake elektronische communicatienetwerken en -diensten, alsook in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens en het Europees Hof van Justitie,
U. in der Erwägung, dass alle Vereinbarungen, die die Europäische Union über das ACTA erzielt, mit den rechtlichen Verpflichtungen der EU in Bezug auf die Achtung der Privatsphäre und die Datenschutzvorschriften im Einklang stehen müssen, wie sie in den Richtlinien 95/46/EG und 2002/58/EG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 2009/136/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009), in den Richtlinien 2009/136/EG und 2009/140/EG über elektronische Kommunikationsnetze und -dienste sowie in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union niedergelegt sind,