Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie de afgelopen decennia weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

246. benadrukt dat de vraag naar wijn in de Unie de afgelopen decennia weliswaar is gedaald, maar dat de uitvoer naar derde landen gedurende de laatste jaren aanzienlijk is toegenomen, hetgeen in speciaal verslag nr. 7/2012 niet aan bod is gekomen; gelooft dat maatregelen ter bevordering van de uitvoer van kwaliteitswijnen de productieoverschotten kunnen helpen verminderen;

246. hebt hervor, dass die Nachfrage nach Wein in Europa in den letzten Jahrzehnten zwar zurückgegangen ist, dass jedoch bei den Ausfuhren in Drittländer in den letzten Jahren ein spürbarer Anstieg zu verzeichnen ist, der im Sonderbericht Nr. 7/2012 nicht berücksichtigt wurde; vertritt die Ansicht, dass auf die Ausfuhr von Qualitätsweinen ausgerichtete Absatzförderungsmaßnahmen zum Abbau der Erzeugungsüberschüsse beitragen würden;


Er is de afgelopen jaren weliswaar sprake van aanzienlijke migratie naar de Unie, maar deze is op zich niet voldoende om een oplossing op lange termijn te bieden voor de dalende geboortecijfers en de vergrijzing van de bevolking.

Nun hat es zwar in jüngster Zeit eine beachtliche Migration in die Union gegeben, sie wird aber allein nicht ausreichen, um die zurückgehenden Geburtenraten und die Bevölkerungsüberalterung auf lange Sicht auszugleichen.


E. overwegende dat Vietnam de afgelopen decennia consistent heeft gekozen voor een uitgesproken pro-Europese aanpak en actief overleg heeft gevoerd met de EU als de ASEAN-landencoördinator voor ASEAN-EU-dialoogbetrekkingen in de periode 2012-2015 en als gastland van de 132e vergadering van de Interparlementaire Unie (IPU) in Hanoi van 28 maart tot 1 april 2015; overwegende dat het Vietnamese coördinatorschap werd gekenmerkt door een aanzienlijke toename in het aantal vergaderingen tussen de EU en de ASEAN en het ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Vietnam in den letzten Jahrzehnten durchgehend einen deutlich proeuropäischen Kurs verfolgt hat und im Zeitraum 2012–2015 als ASEAN-Länderkoordinator für die Dialogbeziehungen zwischen dem ASEAN und der EU sowie als Gastgeber der 132. Versammlung der Interparlamentarischen Union, die vom 28. März bis 1. April 2015 in Hanoi stattfand, aktiv mit der EU zusammengearbeitet hat; in der Erwägung, dass die gemeinsamen Sitzungen der EU und des ASEAN während der vietnamesischen Koordination sowohl häufiger als auch auf höherer Ebene stattfanden; in der Erwägung, dass Vietnam Mitglied der von der chinesischen Regierung ...[+++]


Europa moet ook meer nieuwe innovatieve ondernemingen oprichten in de ICT-sector zodat een derde van alle bedrijfsinvesteringen in de OO-activiteiten op ICT-gebied in de Unie, die in 2011 meer dan 35 miljard euro per jaar bedroegen, wordt gedaan door ondernemingen die de afgelopen twee decennia zijn opgericht.

Europa sollte auch dafür sorgen, dass innovative IKT-Unternehmen expandieren, so dass ein Drittel aller Unternehmensinvestitionen in Forschung und Entwicklung von IKT in der Union, im Jahr 2011 bei über 35 Mrd. EUR pro Jahr lagen, von Unternehmen vorgenommen werden, die in den letzten beiden Jahrzehnten gegründet wurden.


In de afgelopen decennia heeft de Unie vooruitgang geboekt bij de vorming van een interne markt voor bankdiensten.

Die Union hat in den letzten Jahrzehnten Fortschritte bei der Schaffung eines Binnenmarkts für Bankdienstleistungen erzielt.


In de afgelopen decennia heeft de Unie aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de vorming van een interne markt voor bankdiensten.

Die Union hat in den letzten Jahrzehnten erhebliche Fortschritte bei der Schaffung eines Binnenmarkts für Bankdienstleistungen gemacht.


AK. overwegende dat de Belarussische autoriteiten tot nu hebben aangegeven geopolitiek geïnteresseerd te zijn in verdere economische integratie met Rusland middels de oprichting van de Euraziatische economische en douane-unie; overwegende dat de afgelopen jaren het leeuwendeel van de directe buitenlandse investeringen in Belarus van Russische oorsprong was; overwegende dat in de afgelopen decennia zo'n 700.000 Belarussen voor het werk naar Rusland zijn geëmigreerd, met name naar Moskou en St. Petersburg;

AK. in der Erwägung, dass die Staatsorgane von Belarus bislang stets ihr geopolitisches Interesse an einer weiteren wirtschaftlichen Integration mit Russland und der Gründung einer Eurasischen Zoll- und Wirtschaftsunion erklärt haben; in der Erwägung, dass parallel dazu der Großteil aller ausländischen Direktinvestitionen in Belarus in den vergangenen Jahren aus Russland stammt; in der Erwägung, dass laut Aussage von Sachverständigen in den letzten Jahrzehnten etwa 700 000 Belarussen nach Russland (hauptsächlich nach Moskau und St. Petersburg) ausgewandert sind, um dort zu arbeiten;


F. overwegende dat - hoewel de relatie tussen moslims en christenen in de afgelopen decennia weliswaar moeizaam en allesbehalve vriendelijk was maar nooit uitmondde in ernstig massaal geweld - de etnische en religieuze betrekkingen in de afgelopen decennia tussen de verschillende groeperingen in Nigeria (vooral in de deelstaat Plateau maar ook in noordelijke deelstaten) zijn verslechterd als gevolg van het feit dat, op Al-Qaeda geïnspireerde, radicale islamisten tot Nigeria zijn doorgedrongen en de noordelijke deelstaten (12 van in totaal 36) de Sharia als staatsrecht hebben ...[+++]

F. in der Erwägung, dass sich – obwohl in den vergangenen Jahrzehnten die Beziehungen zwischen muslimischen und christlichen Gemeinschaften zwar schwierig und nicht gerade freundlich waren, jedoch niemals zu schwerwiegender massiver Gewalt führten – die ethnischen und religiösen Beziehungen zwischen den unterschiedlichen Gruppen in Nigeria (insbesondere im Staat Plateau und den nördlichen Staaten) im letzten Jahrzehnt verschlechtert haben, da der Al-Qaida nahestehender, radikaler Islamismus nach Nigeria durchgedrungen ist und die nördlichen Staaten (12 von insgesamt 36) die Scharia als Recht des Staates angenommen haben,


Er bestaat weliswaar geen direct oorzakelijk verband tussen de twee, maar ze vormen samen en elk voor zich toch belangrijke markeringen in de historische vernieuwing van Europa in de afgelopen decennia:

Sie stehen zwar nicht in direktem kausalen Zusammenhang, markieren jedoch gemeinsam und beide für sich genommen wichtige Wegmarken für die historische Neugestaltung Europas in den letzten Jahrzehnten:


Op dit cruciale punt in de ontwikkeling van de Unie dient bijzondere aandacht uit te gaan naar de ontwikkelingen in de nieuwe lidstaten en hun specifieke behoeften als gevolg van met name de omvorming van hun economieën in de afgelopen twee decennia.

In der jetzigen, entscheidenden Phase der Entwicklung der Union wird ein besonderes Augenmerk auf die Entwicklungen in den neuen Mitgliedstaaten und ihre spezifischen Bedürfnisse, die sich insbesondere aus der Umgestaltung der Volkswirtschaft in diesen Ländern in beiden letzten Jahrzehnten ergeben, zu richten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie de afgelopen decennia weliswaar' ->

Date index: 2023-03-15
w