Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie eindelijk iets » (Néerlandais → Allemand) :

Met dit initiatief, dat niet alleen de tarievenjungle voor de burgers inzichtelijker maakt, maar ook eenheid brengt in de kosten, heeft de Unie eindelijk iets ondernomen waar de mensen in Europa wat aan hebben.

Mit dieser Initiative, die nicht nur für den einzelnen Bürger den Dschungel an Tarifen leichter überschaubar macht, sondern auch noch die Kosten vereinheitlicht, ist endlich von Seiten der Union auch einmal etwas zum Vorteil der Menschen in Europa unternommen worden.


10. benadrukt de noodzaak om eindelijk iets te doen aan het tekort aan boeken voor visueel gehandicapten en slechtzienden; herinnert de Commissie en de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap om alle nodige maatregelen te nemen om te verzekeren dat mensen met een handicap toegang hebben tot cultuuruitingen in een toegankelijk formaat, en om te waarborgen dat wetgeving ter bescherming van de intellectuele eigendom geen onredelijke of discriminatoire belemmering vormt voor de toegang van mensen met een handicap tot cultuuruitingen; verzoekt de C ...[+++]

10. betont, dass der „Lesehunger“ von sehbehinderten und lesebehinderten Personen endlich gestillt werden muss; erinnert die Kommission und die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen, gemäß der UN-Konvention über die Rechte behinderter Menschen sämtliche erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Personen mit Behinderungen den Zugang zu Kulturgütern in einem für sie geeigneten Format zu ermöglichen, und sicherzustellen, dass die Rechte zum Schutz des geistigen Eigentums keine unverhältnismäßigen oder diskriminierenden Hindernisse für den Zugang von Personen mit Behinderungen zu Kulturgütern darstellen; fordert die Kommission auf, sich ...[+++]


Ook hopen wij dat de Europese Unie in staat zal zijn om het universele karakter van de mensenrechten te handhaven tegenover relativerende argumenten en dat zij eindelijk iets tot stand zal brengen dat binnen het bereik van onze generatie ligt; iets dat vergelijkbaar is met de wereldwijde afschaffing van de slavernij in het verleden, namelijk de wereldwijde afschaffing van de doodstraf.

Wir hoffen auch, dass die Europäische Union dazu in der Lage sein wird, angesichts relativistischer Argumente den universellen Charakter der Menschenrechte aufrechtzuerhalten und dass sie noch zu Lebzeiten unserer Generation endlich etwas erreichen wird; und zwar etwas erreichen wird, das mit der weltweiten Abschaffung der Sklaverei in der Vergangenheit vergleichbar ist: Nämlich die weltweite Abschaffung der Todesstrafe.


Het doet me zeer veel genoegen dat de Commissie wordt verzocht om als aanvulling op het programma “Jeugd in actie” een programma “Senioren in actie” te ontwikkelen, iets waar ik jarenlang in dit Parlement voor heb gepleit. Ik ben ingenomen met feit dat er eindelijk iets goeds wordt gedaan voor de vrijwilligers en senioren in de Europese Unie.

Ich freue mich sehr über die Forderung an die Kommission, neben dem Programm „Jugend in Aktion“ auch ein Programm „Senioren in Aktion“ zu entwickeln, wie ich es seit etlichen Jahren in den Plenarsitzungen dieses Parlaments gefordert hatte. Deshalb bin ich froh, endlich sagen zu können, dass im Europäischen Parlament viel Gutes in diesem Bereich der Freiwilligenarbeit und der Senioren getan wird.


- (EL) Naar aanleiding van het debat over Cuba wil ik zeggen dat ik het eens ben met de opmerkingen van de heer Martinez. Ik zou hier een specifiek onderwerp willen aankaarten en de commissaris willen vragen of de Commissie of de Europese Unie eindelijk iets wil ondernemen tegen het meer dan veertig jaar oude embargo van de VS tegen Cuba. Dat embargo berokkent Cuba en de Cubanen nog steeds onnoemlijk veel schade.

– (EL) Ich stimme den Anmerkungen von Herrn Martínez zu und möchte die Gelegenheit der Aussprache über Kuba dazu nutzen, ein Thema erneut anzusprechen und den Kommissar zu fragen, ob die Europäische Kommission oder die Europäische Union prinzipiell die Absicht haben, endlich zu intervenieren, um das von den USA seit mehr als vierzig Jahren über Kuba verhängte Embargo zu beenden, ein Embargo, das Kuba und seiner Bevölkerung immensen Schaden zugefügt hat und nach wie vor zufügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie eindelijk iets' ->

Date index: 2021-01-04
w