Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie had geleden " (Nederlands → Duits) :

Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening werd onderzocht of de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Unie had geleden, was veroorzaakt door de betrokken invoer met dumping.

Gemäß Artikel 3 Absätze 6 und 7 der Grundverordnung wurde geprüft, ob die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die betreffenden gedumpten Einfuhren verursacht worden war.


Daarom werd geconcludeerd dat er een oorzakelijk verband was tussen de invoer uit de VRC (rechtstreeks en ontwijkend) en de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Unie had geleden.

Es wird daher der Schluss gezogen, dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen den Einfuhren aus der VR China (Direkt- und Umgehungseinfuhren) und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union besteht.


Verscheidene partijen voerden aan dat uit andere derde landen tegen lagere prijzen werd ingevoerd dan uit de VRC en dat de invoer uit de VRC daarom niet de oorzaak kon zijn van de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Unie had geleden.

Mehrere Parteien machten geltend, die Einfuhren aus anderen Drittländern erfolgten zu niedrigeren Preisen als die chinesischen Einfuhren, welche aus diesem Grund nicht die Ursache der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union seien.


Om vast te stellen of de bedrijfstak van de Unie al dan niet schade had geleden en om het verbruik en de diverse aan de situatie van de bedrijfstak van de Unie verbonden economische indicatoren te bepalen, werd onderzocht of en in welke mate in de analyse rekening moest worden gehouden met het daaropvolgende verbruik van de productie van het soortgelijke product door de bedrijfstak van de Unie.

Um festzustellen, ob der Wirtschaftszweig der Union eine Schädigung erlitt, und um den Verbrauch und die verschiedenen Wirtschaftsindikatoren für die Lage des Wirtschaftszweigs der Union zu ermitteln, wurde untersucht, ob und inwieweit die nachfolgende Verwendung der vom Wirtschaftszweig der Union produzierten gleichartigen Ware bei der Schadensaufklärung berücksichtigt werden musste.


Deze argumenten werden verworpen op de volgende gronden: i) de entiteiten die deel uitmaakten van grotere groepen waarvan was gebleken dat zij onafhankelijk van andere dochtermaatschappijen van dezelfde groep functioneerden, werden geacht representatief te zijn voor de bedrijfstak van de Unie. In die gevallen was het bijgevolg niet nodig om de hele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken; ii) de stelling dat de in de steekproef opgenomen onderneming die beweerdelijk verlies had geleden, niet representatief was voor de bedrijfst ...[+++]

Diese Vorbringen wurden aus den folgenden Gründen zurückgewiesen. i) Da die größeren Konzernen angehörenden Unternehmen, die, wie festgestellt wurde, unabhängig von anderen Tochtergesellschaften desselben Konzerns tätig waren, als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union angesehen wurden, bestand keine Notwendigkeit, die gesamte Gruppe systematisch zu untersuchen. ii) Die betroffene interessierte Partei brachte keinen Beleg zur Untermauerung ihrer Behauptung vor, derzufolge das in die Stichprobe aufgenommene, angeblich Verluste einfahrende Unternehmen tatsächlich nicht repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union sei.


De Commissie voerde aan dat de Europese Unie financieel nadeel had geleden in België en Luxemburg als gevolg van de mededingingsregeling waaraan deze ondernemingen hadden deelgenomen.

Die Kommission machte geltend, dass der Europäischen Union aufgrund der Vereinbarung, an der diese Unternehmen beteiligt gewesen seien, in Belgien und Luxemburg ein finanzieller Schaden entstanden sei.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, als ik het huidige optreden van de Commissie ten opzichte van de Poolse scheepswerven gadesla, sterkt dit mij in mijn overtuiging dat Polen nooit tot de Europese Unie had mogen toetreden onder de voorwaarden die ons enkele jaren geleden zijn aangeboden.

– (PL) Frau Präsidentin! Wenn ich mir ansehe, wie die Kommission derzeit mit den polnischen Werften umgeht, fühle ich mich in meiner Überzeugung bestätigt, dass Polen der EU unter den vor einigen Jahren angebotenen Bedingungen nicht hätte beitreten sollen.


De Europese Unie had ook duidelijk protest moeten aantekenen tegen de groteske aanwezigheid van Mugabe op de Top van de Wereldvoedselorganisatie in Rome niet zo lang geleden.

Zudem hätte die Europäische Union entschiedenen Protest gegen die groteske Anwesenheit Mugabes auf dem FAO-Gipfel in Rom vor nicht allzu langer Zeit einlegen müssen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezin ...[+++]

- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?


De Europese Unie en de Verenigde Staten organiseren en leiden vandaag gezamenlijk een conferentie over Irak: wie had een jaar geleden, of zelfs een half jaar geleden, kunnen denken dat de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika ooit in staat zouden zijn bij een zo netelig onderwerp als Irak de handen ineen te slaan om ervoor te zorgen dat de democratie en de vrijheid zich definitief vestigen in Irak?

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten organisieren heute gemeinsam ein Konferenz zum Irak und führen gemeinsam den Vorsitz – wer hätte noch vor einem Jahr oder vor sechs Monaten gedacht, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika bei einem so umstrittenen Thema wie dem Irak eines Tages fähig sein würden, zusammenzuarbeiten, um dafür zu sorgen, dass sich im Irak Demokratie und Freiheit endgültig durchsetzen?




Anderen hebben gezocht naar : unie had geleden     unie     dan niet schade     schade had geleden     verlies had geleden     europese unie     ondernemingen hadden     nadeel had geleden     enkele jaren geleden     lang geleden     land     twintig jaar geleden     zelfs een half     jaar geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie had geleden' ->

Date index: 2023-09-30
w